Sam Smith - Too Good At Goodbyes

Sam Smith – Too Good At Goodbyes

Sam Smith - Too Good At Goodbyes

Español

Too Good At Goodbyes Demasiado bueno en Goodbyes
You must think that I'm stupid Debes pensar que soy estúpido
You must think that I'm a fool Debes pensar que soy un tonto
You must think that I'm new to this Debes pensar que soy nuevo en esto
But I have seen this all before Objetivo Lo he visto todo antes
I'm never gonna let you close to me Nunca te dejaré acercarme
Even though you mean the most to me A pesar de que usted es el que más me importa
Cause every time I open up, it hurts Porque cada vez que abro, duele
So I'm never gonna get too close to you Así que nunca me acercaré demasiado a ti
Even when I mean the most to you Incluso cuando significo lo máximo para ti
In case you go and leave me in the dirt En caso de que vayas y me dejes en la tierra
But every time you hurt me, the less that I cry Pero cada vez que me lastimas menos lloras
And every time you leave me, the quicker these tears dry Y cada vez que me dejas, cuanto más rápido se sequen estas lágrimas
And every time you walk out, the less I love you Y cada vez que sales, menos te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Bebé, no tenemos ninguna posibilidad, es triste pero es verdad
I'm way too good at goodbyes Soy demasiado bueno despidiéndome
(I'm way too good at goodbyes) (Soy demasiado bueno para despedirme)
I'm way too good at goodbyes Soy demasiado bueno despidiéndome
(I'm way too good at goodbyes) (Soy demasiado bueno para despedirme)
I know you're thinking I'm heartless Sé que estás pensando que soy un desalmado
I know you're thinking I'm cold Sé que estás pensando que tengo frío
I'm just protecting my innocence Solo estoy protegiendo mi inocencia
I'm just protecting my soul Solo estoy protegiendo mi alma
I'm never gonna let you close to me Nunca te dejaré acercarme
Even though you mean the most to me A pesar de que usted es el que más me importa
Cause every time I open up, it hurts Porque cada vez que abro, duele
So I'm never gonna get too close to you Así que nunca me acercaré demasiado a ti
Even when I mean the most to you Incluso cuando significo lo máximo para ti
In case you go and leave me in the dirt En caso de que vayas y me dejes en la tierra
But every time you hurt me, the less that I cry Pero cada vez que me lastimas menos lloras
And every time you leave me, the quicker these tears dry Y cada vez que me dejas, cuanto más rápido se sequen estas lágrimas
And every time you walk out, the less I love you Y cada vez que sales, menos te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Bebé, no tenemos ninguna posibilidad, es triste pero es verdad
I'm way to good at goodbyes Me voy a despedir de los buenos
(I'm way to good at goodbyes) (Estoy en camino de despedirme)
I'm way too good at goodbyes Soy demasiado bueno despidiéndome
(I'm way too good at goodbyes) (Soy demasiado bueno para despedirme)
No way that you'll see me cry De ninguna manera me verás llorar
(No way that you'll see me cry) (De ninguna manera me verás llorar)
I'm way too good at goodbyes Soy demasiado bueno despidiéndome
(I'm way too good at goodbyes) (Soy demasiado bueno para despedirme)
No No.
No, no, no, no, no (I'm way too good at goodbyes) No, no, no, no (soy demasiado bueno para despedirme)
No, no, no, no No, no, no, no
No, no, no (I'm way too good at goodbyes) No, no, no (soy demasiado bueno para despedirme)
(No way that you'll see me cry) (De ninguna manera me verás llorar)
(I'm way too good at goodbyes) (Soy demasiado bueno para despedirme)
Cause every time you hurt me, the less that I cry Porque cada vez que me lastimas, menos que yo lloro
And every time you leave me, the quicker these tears dry Y cada vez que me dejas, cuanto más rápido se sequen estas lágrimas
And every time you walk out, the less I love you Y cada vez que sales, menos te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Bebé, no tenemos ninguna posibilidad, es triste pero es verdad
I'm way too good at goodbyes Soy demasiado bueno despidiéndome

Italiano

Too Good At Goodbyes Troppo buono per gli addii
You must think that I'm stupid Devi pensare che sono stupido
You must think that I'm a fool Devi pensare che sono un pazzo
You must think that I'm new to this Devi pensare che sono nuovo di questo
But I have seen this all before Obiettivo Ho visto tutto questo prima
I'm never gonna let you close to me Non ti lascerò mai vicino
Even though you mean the most to me Anche se intendi di più per me
Cause every time I open up, it hurts Perché ogni volta che apro mi fa male
So I'm never gonna get too close to you Quindi non ti sarò mai troppo vicino
Even when I mean the most to you Anche quando intendo il più a te
In case you go and leave me in the dirt Nel caso tu vada e mi lasci nel fango
But every time you hurt me, the less that I cry Ma ogni volta che mi fai male, meno piango
And every time you leave me, the quicker these tears dry E ogni volta che mi lasci, più velocemente queste lacrime si asciugano
And every time you walk out, the less I love you E ogni volta che esci, meno ti amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Piccola, non abbiamo alcuna possibilità, è triste ma è vera
I'm way too good at goodbyes Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way too good at goodbyes) (Sono troppo bravo con gli addii)
I'm way too good at goodbyes Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way too good at goodbyes) (Sono troppo bravo con gli addii)
I know you're thinking I'm heartless So che stai pensando che sono senza cuore
I know you're thinking I'm cold So che stai pensando che ho freddo
I'm just protecting my innocence Sto solo proteggendo la mia innocenza
I'm just protecting my soul Sto solo proteggendo la mia anima
I'm never gonna let you close to me Non ti lascerò mai vicino
Even though you mean the most to me Anche se intendi di più per me
Cause every time I open up, it hurts Perché ogni volta che apro mi fa male
So I'm never gonna get too close to you Quindi non ti sarò mai troppo vicino
Even when I mean the most to you Anche quando intendo il più a te
In case you go and leave me in the dirt Nel caso tu vada e mi lasci nel fango
But every time you hurt me, the less that I cry Ma ogni volta che mi fai male, meno piango
And every time you leave me, the quicker these tears dry E ogni volta che mi lasci, più velocemente queste lacrime si asciugano
And every time you walk out, the less I love you E ogni volta che esci, meno ti amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Piccola, non abbiamo alcuna possibilità, è triste ma è vera
I'm way to good at goodbyes Sto andando a fare gli addii
(I'm way to good at goodbyes) (Sono bravo a ciao)
I'm way too good at goodbyes Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way too good at goodbyes) (Sono troppo bravo con gli addii)
No way that you'll see me cry In nessun modo mi vedrai piangere
(No way that you'll see me cry) (In nessun modo mi vedrai piangere)
I'm way too good at goodbyes Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way too good at goodbyes) (Sono troppo bravo con gli addii)
No No.
No, no, no, no, no (I'm way too good at goodbyes) No, no, no, no (sono troppo bravo per gli addii)
No, no, no, no No, no, no, no
No, no, no (I'm way too good at goodbyes) No, no, no (sono troppo bravo con gli addii)
(No way that you'll see me cry) (In nessun modo mi vedrai piangere)
(I'm way too good at goodbyes) (Sono troppo bravo con gli addii)
Cause every time you hurt me, the less that I cry Perché ogni volta che mi ferisci, meno piango
And every time you leave me, the quicker these tears dry E ogni volta che mi lasci, più velocemente queste lacrime si asciugano
And every time you walk out, the less I love you E ogni volta che esci, meno ti amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Piccola, non abbiamo alcuna possibilità, è triste ma è vera
I'm way too good at goodbyes Sono troppo bravo con gli addii

Français

Too Good At Goodbyes Trop bon au revoir
You must think that I'm stupid Vous devez penser que je suis stupide
You must think that I'm a fool Vous devez penser que je suis un imbécile
You must think that I'm new to this Vous devez penser que je suis nouveau à cette
But I have seen this all before Mais j'ai vu tout cela avant
I'm never gonna let you close to me Je ne te laisserai jamais près de moi
Even though you mean the most to me Même si tu veux dire le plus pour moi
Cause every time I open up, it hurts Parce que chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
So I'm never gonna get too close to you Je sais que je ne serai jamais trop proche de toi
Even when I mean the most to you Même quand je veux dire le plus pour toi
In case you go and leave me in the dirt Au cas où tu vas me laisser dans la saleté
But every time you hurt me, the less that I cry Mais chaque fois que tu me fais mal, moins je pleure
And every time you leave me, the quicker these tears dry Et chaque fois que tu me quittes, plus vite ces larmes sèchent
And every time you walk out, the less I love you Je t'aime
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Nous n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
I'm way too good at goodbyes Je suis trop bon au revoir
(I'm way too good at goodbyes) (Je suis trop bon au revoir)
I'm way too good at goodbyes Je suis trop bon au revoir
(I'm way too good at goodbyes) (Je suis trop bon au revoir)
I know you're thinking I'm heartless Je sais que tu penses que je suis sans coeur
I know you're thinking I'm cold Je sais que tu penses que j'ai froid
I'm just protecting my innocence Je ne fais que protéger mon innocence
I'm just protecting my soul Je protège juste mon âme
I'm never gonna let you close to me Je ne te laisserai jamais près de moi
Even though you mean the most to me Même si tu veux dire le plus pour moi
Cause every time I open up, it hurts Parce que chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
So I'm never gonna get too close to you Je sais que je ne serai jamais trop proche de toi
Even when I mean the most to you Même quand je veux dire le plus pour toi
In case you go and leave me in the dirt Au cas où tu vas me laisser dans la saleté
But every time you hurt me, the less that I cry Mais chaque fois que tu me fais mal, moins je pleure
And every time you leave me, the quicker these tears dry Et chaque fois que tu me quittes, plus vite ces larmes sèchent
And every time you walk out, the less I love you Je t'aime
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Nous n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
I'm way to good at goodbyes Je suis bien au bien au revoir
(I'm way to good at goodbyes) (Je suis bien au bien au revoir)
I'm way too good at goodbyes Je suis trop bon au revoir
(I'm way too good at goodbyes) (Je suis trop bon au revoir)
No way that you'll see me cry Pas question que tu me vois pleurer
(No way that you'll see me cry) (Pas question que tu me vois pleurer)
I'm way too good at goodbyes Je suis trop bon au revoir
(I'm way too good at goodbyes) (Je suis trop bon au revoir)
No aucun
No, no, no, no, no (I'm way too good at goodbyes) Non, non, non, non, non (je suis trop bon au revoir)
No, no, no, no Non, non, non, non
No, no, no (I'm way too good at goodbyes) Non, non, non (je suis trop bon au revoir)
(No way that you'll see me cry) (Pas question que tu me vois pleurer)
(I'm way too good at goodbyes) (Je suis trop bon au revoir)
Cause every time you hurt me, the less that I cry Parce que chaque fois que tu me fais mal, moins je pleure
And every time you leave me, the quicker these tears dry Et chaque fois que tu me quittes, plus vite ces larmes sèchent
And every time you walk out, the less I love you Je t'aime
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Nous n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
I'm way too good at goodbyes Je suis trop bon au revoir

Deutsch

Too Good At Goodbyes Zu gut bei Goodbyes
You must think that I'm stupid Du musst denken, dass ich dumm bin
You must think that I'm a fool Du musst denken, dass ich ein Idiot bin
You must think that I'm new to this Du musst denken, dass ich neu darin bin
But I have seen this all before Aber ich habe das alles schon mal gesehen
I'm never gonna let you close to me Ich werde dich niemals in meine Nähe lassen
Even though you mean the most to me Obwohl du mir am meisten bedeutest
Cause every time I open up, it hurts Denn jedes Mal, wenn ich aufmache, tut es weh
So I'm never gonna get too close to you Ich weiß, ich werde dir nie zu nahe kommen
Even when I mean the most to you Auch wenn ich dir am meisten bedeute
In case you go and leave me in the dirt Falls du gehst und mich im Dreck lässt
But every time you hurt me, the less that I cry Aber jedes Mal, wenn du mich verletzt, desto weniger weine ich
And every time you leave me, the quicker these tears dry Und jedes Mal, wenn du mich verlässt, sind diese Tränen schneller
And every time you walk out, the less I love you Ich liebe dich
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Wir haben keine Chance, es ist traurig, aber es ist wahr
I'm way too good at goodbyes Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen
(I'm way too good at goodbyes) (Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen)
I'm way too good at goodbyes Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen
(I'm way too good at goodbyes) (Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen)
I know you're thinking I'm heartless Ich weiß, du denkst ich bin herzlos
I know you're thinking I'm cold Ich weiß, du denkst, mir ist kalt
I'm just protecting my innocence Ich beschütze nur meine Unschuld
I'm just protecting my soul Ich beschütze nur meine Seele
I'm never gonna let you close to me Ich werde dich niemals in meine Nähe lassen
Even though you mean the most to me Obwohl du mir am meisten bedeutest
Cause every time I open up, it hurts Denn jedes Mal, wenn ich aufmache, tut es weh
So I'm never gonna get too close to you Ich weiß, ich werde dir nie zu nahe kommen
Even when I mean the most to you Auch wenn ich dir am meisten bedeute
In case you go and leave me in the dirt Falls du gehst und mich im Dreck lässt
But every time you hurt me, the less that I cry Aber jedes Mal, wenn du mich verletzt, desto weniger weine ich
And every time you leave me, the quicker these tears dry Und jedes Mal, wenn du mich verlässt, sind diese Tränen schneller
And every time you walk out, the less I love you Ich liebe dich
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Wir haben keine Chance, es ist traurig, aber es ist wahr
I'm way to good at goodbyes Ich bin gut genug, um Abschied zu nehmen
(I'm way to good at goodbyes) (Ich bin weit weg, um Abschied zu nehmen)
I'm way too good at goodbyes Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen
(I'm way too good at goodbyes) (Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen)
No way that you'll see me cry Auf keinen Fall wirst du mich weinen sehen
(No way that you'll see me cry) (Keine Möglichkeit, dass du mich weinen siehst)
I'm way too good at goodbyes Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen
(I'm way too good at goodbyes) (Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen)
No keine
No, no, no, no, no (I'm way too good at goodbyes) Nein, nein, nein, nein, nein (Ich bin viel zu gut um auf Wiedersehen zu sein)
No, no, no, no Nein, nein, nein, nein
No, no, no (I'm way too good at goodbyes) Nein, nein, nein (Ich bin viel zu gut um auf Wiedersehen zu sein)
(No way that you'll see me cry) (Keine Möglichkeit, dass du mich weinen siehst)
(I'm way too good at goodbyes) (Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen)
Cause every time you hurt me, the less that I cry Denn jedes Mal, wenn du mich verletzt, desto weniger weine ich
And every time you leave me, the quicker these tears dry Und jedes Mal, wenn du mich verlässt, sind diese Tränen schneller
And every time you walk out, the less I love you Ich liebe dich
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true Wir haben keine Chance, es ist traurig, aber es ist wahr
I'm way too good at goodbyes Ich bin viel zu gut auf Wiedersehen