Adele - Rolling in the Deep

Adele – Rolling in the Deep

Adele - Rolling in the Deep

Español

Rolling in the Deep Rodando en la profundidad
There's a fire starting in my heart está empezando una llama en mi corazón
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark Llegando a un punto febril, y me está sacando de la oscuridad
Finally, I can see you crystal clear Finalmente te puedo ver claramente como el cristal
Go ahead and sell me out, and I'll lay your ship bare Adelante, agúgame y dejaré tu nave al descubierto
See how I'll leave with every piece of you Mira cómo me iré con cada pieza tuya
Don't underestimate the things that I will do No subestimes las cosas que haré
There's a fire starting in my heart está empezando una llama en mi corazón
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark Llegando a un punto febril, y me está sacando de la oscuridad
The scars of your love remind me of us Las cicatrices de tu amor, me recuerdan a nosotros
They keep me thinking that we almost had it all Me hacen pensar que casi lo teníamos todo
The scars of your love, they leave me breathless Las cicatrices de tu amor, me dejan sin aliento
I can't help feeling No puedo evitar sentir
We could have had it all Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
You had my heart inside of your hand Tuviste mi corazón dentro de tu mano
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
And you played it to the beat Y lo tocaste al ritmo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
Baby, I have no story to be told Cariño, no tengo ninguna historia que contar
But I've heard one on you Pero he escuchado uno sobre ti
Now I'm gonna make your head burn Ahora voy a hacer que tu cabeza se queme
Think of me in the depths of your despair Piensa en mí en las profundidades de tu desesperación
Make a home down there Haz una casa allí
As mine sure won't be shared Como el mío seguro no será compartido
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
The scars of your love remind me of us Las cicatrices de tu amor, me recuerdan a nosotros
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
They keep me thinking that we almost had it all Me hacen pensar que casi lo teníamos todo
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
The scars of your love, they leave me breathless Las cicatrices de tu amor, me dejan sin aliento
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
I can't help feeling No puedo evitar sentir
We could have had it all Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
You had my heart inside of your hand Tuviste mi corazón dentro de tu mano
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
And you played it to the beat Y lo tocaste al ritmo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
Could have had it all Podría haberlo tenido todo
Rolling in the deep Rodando en la profundidad
You had my heart inside of your hand Tuviste mi corazón dentro de tu mano
But you played it with a beating Pero lo jugaste con una paliza
Throw your soul through every open door Lanza tu alma a través de cada puerta abierta
Count your blessings to find what you look for Cuente sus bendiciones para encontrar lo que busca
Turn my sorrow into treasured gold Convierta mi pena en oro atesorado
You'll pay me back in kind and reap just what you sow Me pagarás en especie y cosecharás justo lo que siembras
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
We could have had it all Pudimos haberlo tenido todo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
We could have had it all Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
It all, it all, it all Todo, todo, todo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
We could have had it all Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
You had my heart inside of your hand Tuviste mi corazón dentro de tu mano
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
And you played it to the beat Y lo tocaste al ritmo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
We could have had it all Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Las lágrimas caerán, rodando en lo profundo)
You had my heart inside of your hand Tuviste mi corazón dentro de tu mano
(You're gonna wish you never had met me) (Vas a desear nunca haberme conocido)
But you played it Pero lo jugaste
You played it [x2] Lo jugaste [x2]
You played it to the beat Lo jugaste al ritmo

Italiano

Rolling in the Deep Rotolando in profondità
There's a fire starting in my heart C'e 'un fuoco che si sta accendendo nel mio cuore
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark Raggiungere il culmine, e mi sta portando fuori il buio
Finally, I can see you crystal clear Finalmente, posso vederti cristallino
Go ahead and sell me out, and I'll lay your ship bare Vai avanti e vendimi, e metterò a nudo la tua nave
See how I'll leave with every piece of you Guarda come me ne andrò con ogni pezzo di te
Don't underestimate the things that I will do Non sottovalutare le cose che farò
There's a fire starting in my heart C'e 'un fuoco che si sta accendendo nel mio cuore
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark Raggiungere il culmine, e mi sta portando fuori il buio
The scars of your love remind me of us Le cicatrici del tuo amore mi ricordano di noi
They keep me thinking that we almost had it all Mi fanno pensare che abbiamo quasi avuto tutto
The scars of your love, they leave me breathless Le cicatrici del tuo amore, mi lasciano senza fiato
I can't help feeling Non posso fare a cuore sentire
We could have had it all Avremmo potuto avere tutto
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
Rolling in the deep Rolling In The Deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
You had my heart inside of your hand Hai avuto il mio cuore dentro la tua mano
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
And you played it to the beat E l'hai suonato al ritmo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
Baby, I have no story to be told Baby, non ho nessuna storia da raccontare
But I've heard one on you Ma ne ho sentito uno su di te
Now I'm gonna make your head burn Ora ti brucerò la testa
Think of me in the depths of your despair Pensa a me nel profondo della tua disperazione
Make a home down there Costruisci una casa laggiù
As mine sure won't be shared Come sicuro, il mio non sarà condiviso
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
The scars of your love remind me of us Le cicatrici del tuo amore mi ricordano di noi
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
They keep me thinking that we almost had it all Mi fanno pensare che abbiamo quasi avuto tutto
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
The scars of your love, they leave me breathless Le cicatrici del tuo amore, mi lasciano senza fiato
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
I can't help feeling Non posso fare a cuore sentire
We could have had it all Avremmo potuto avere tutto
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
Rolling in the deep Rolling In The Deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
You had my heart inside of your hand Hai avuto il mio cuore dentro la tua mano
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
And you played it to the beat E l'hai suonato al ritmo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
Could have had it all Potrebbe aver avuto tutto
Rolling in the deep Rolling In The Deep
You had my heart inside of your hand Hai avuto il mio cuore dentro la tua mano
But you played it with a beating Ma l'hai suonato con un pestaggio
Throw your soul through every open door Lancia la tua anima attraverso ogni porta aperta
Count your blessings to find what you look for Conta le tue benedizioni per trovare ciò che cerchi
Turn my sorrow into treasured gold Trasforma il mio dolore in oro prezioso
You'll pay me back in kind and reap just what you sow Mi ripagerai in natura e raccogli quello che semini
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
We could have had it all Avremmo potuto avere tutto
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
We could have had it all Avremmo potuto avere tutto
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
It all, it all, it all Tutto, tutto, tutto
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
We could have had it all Avremmo potuto avere tutto
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
Rolling in the deep Rolling In The Deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
You had my heart inside of your hand Hai avuto il mio cuore dentro la tua mano
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
And you played it to the beat E l'hai suonato al ritmo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
We could have had it all Avremmo potuto avere tutto
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
Rolling in the deep Rolling In The Deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Le lacrime cadranno, rotolando nel profondo)
You had my heart inside of your hand Hai avuto il mio cuore dentro la tua mano
(You're gonna wish you never had met me) (Vorrai che tu non mi abbia mai incontrato)
But you played it Ma tu l'hai suonato
You played it [x2] Hai giocato [x2]
You played it to the beat L'hai suonato al ritmo

Français

Rolling in the Deep Toucher le fond
There's a fire starting in my heart un feu s'allume dans mon coeur
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark Atteindre un ton de fièvre, et ça me fait sortir de l'obscurité
Finally, I can see you crystal clear Enfin, je peux vous voir clair
Go ahead and sell me out, and I'll lay your ship bare Allez-y et vendez-moi, et je vais mettre votre vaisseau à nu
See how I'll leave with every piece of you Vois comment je partirai avec chaque morceau de toi
Don't underestimate the things that I will do Ne sous-estimez pas les choses que je ferai
There's a fire starting in my heart un feu s'allume dans mon coeur
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark Atteindre un ton de fièvre, et ça me fait sortir de l'obscurité
The scars of your love remind me of us Les cicatrices de ton amour me rappellent de nous
They keep me thinking that we almost had it all Ils me font penser que nous avions presque tout
The scars of your love, they leave me breathless Les cicatrices de ton amour, elles me laissent à bout de souffle
I can't help feeling Je ne peux pas aider à sentir
We could have had it all On aurait pu tout avoir
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
Rolling in the deep Toucher le fond
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
You had my heart inside of your hand Tu avais mon coeur à l'intérieur de ta main
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
And you played it to the beat Et vous l'avez joué au rythme
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
Baby, I have no story to be told Bébé, je n'ai aucune histoire à raconter
But I've heard one on you Mais j'en ai entendu un sur toi
Now I'm gonna make your head burn Maintenant, je vais faire brûler ta tête
Think of me in the depths of your despair Pensez à moi dans les profondeurs de votre désespoir
Make a home down there Faire une maison là-bas
As mine sure won't be shared Comme le mien ne sera certainement pas partagé
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
The scars of your love remind me of us Les cicatrices de ton amour me rappellent de nous
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
They keep me thinking that we almost had it all Ils me font penser que nous avions presque tout
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
The scars of your love, they leave me breathless Les cicatrices de ton amour, elles me laissent à bout de souffle
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
I can't help feeling Je ne peux pas aider à sentir
We could have had it all On aurait pu tout avoir
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
Rolling in the deep Toucher le fond
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
You had my heart inside of your hand Tu avais mon coeur à l'intérieur de ta main
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
And you played it to the beat Et vous l'avez joué au rythme
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
Could have had it all Aurait pu tout avoir
Rolling in the deep Toucher le fond
You had my heart inside of your hand Tu avais mon coeur à l'intérieur de ta main
But you played it with a beating Mais vous l'avez joué avec un battement
Throw your soul through every open door Jetez votre âme à travers toutes les portes ouvertes
Count your blessings to find what you look for Comptez vos bénédictions pour trouver ce que vous cherchez
Turn my sorrow into treasured gold Transforme mon chagrin en or précieux
You'll pay me back in kind and reap just what you sow Vous me rembourserez en nature et récolterez juste ce que vous semez
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
We could have had it all On aurait pu tout avoir
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
We could have had it all On aurait pu tout avoir
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
It all, it all, it all Tout, tout, tout
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
We could have had it all On aurait pu tout avoir
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
Rolling in the deep Toucher le fond
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
You had my heart inside of your hand Tu avais mon coeur à l'intérieur de ta main
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
And you played it to the beat Et vous l'avez joué au rythme
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
We could have had it all On aurait pu tout avoir
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
Rolling in the deep Toucher le fond
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Les larmes vont tomber, rouler dans la profondeur)
You had my heart inside of your hand Tu avais mon coeur à l'intérieur de ta main
(You're gonna wish you never had met me) (Tu vas souhaiter que tu ne m'ais jamais rencontré)
But you played it Mais vous l'avez joué
You played it [x2] Vous l'avez joué [x2]
You played it to the beat Vous l'avez joué au rythme

Deutsch

Rolling in the Deep Kullern in die Tiefe
There's a fire starting in my heart ein Feuer beginnt in meinem Herzen zu lodern
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark Erreicht einen Höhepunkt und bringt mich aus der Dunkelheit
Finally, I can see you crystal clear Endlich kann ich dich kristallklar sehen
Go ahead and sell me out, and I'll lay your ship bare Geh und verkauf mich, und ich lege dein Schiff leer
See how I'll leave with every piece of you Sehen Sie, wie ich mit jedem Stück von Ihnen gehen werde
Don't underestimate the things that I will do Unterschätze nicht die Dinge, die ich tun werde
There's a fire starting in my heart ein Feuer beginnt in meinem Herzen zu lodern
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark Erreicht einen Höhepunkt und bringt mich aus der Dunkelheit
The scars of your love remind me of us Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns
They keep me thinking that we almost had it all Sie lassen mich denken, dass wir fast alles hatten
The scars of your love, they leave me breathless Die Narben deiner Liebe, sie lassen mich außer Atem
I can't help feeling Ich kann nicht anders als zu fühlen
We could have had it all Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep Kullern in die Tiefe
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
You had my heart inside of your hand Du hattest mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
And you played it to the beat Und du hast es im Takt gespielt
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
Baby, I have no story to be told Baby, ich habe keine Geschichte zu erzählen
But I've heard one on you Aber ich habe eines von dir gehört
Now I'm gonna make your head burn Jetzt werde ich deinen Kopf brennen lassen
Think of me in the depths of your despair Denk an mich in den Tiefen deiner Verzweiflung
Make a home down there Mach dir da unten ein Zuhause
As mine sure won't be shared Wie meins sicher nicht geteilt werden
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
The scars of your love remind me of us Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
They keep me thinking that we almost had it all Sie lassen mich denken, dass wir fast alles hatten
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
The scars of your love, they leave me breathless Die Narben deiner Liebe, sie lassen mich außer Atem
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
I can't help feeling Ich kann nicht anders als zu fühlen
We could have had it all Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep Kullern in die Tiefe
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
You had my heart inside of your hand Du hattest mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
And you played it to the beat Und du hast es im Takt gespielt
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
Could have had it all Hätte alles haben können
Rolling in the deep Kullern in die Tiefe
You had my heart inside of your hand Du hattest mein Herz in deiner Hand
But you played it with a beating Aber du hast es mit Schlägen gespielt
Throw your soul through every open door Wirf deine Seele durch jede offene Tür
Count your blessings to find what you look for Zählen Sie Ihre Segnungen, um zu finden, nach was Sie suchen
Turn my sorrow into treasured gold Verwandle meine Trauer in wertvolles Gold
You'll pay me back in kind and reap just what you sow Du wirst mich zurückzahlen und ernten, was du säst
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
We could have had it all Wir hätten alles haben können
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
We could have had it all Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
It all, it all, it all Es ist alles, alles
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
We could have had it all Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep Kullern in die Tiefe
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
You had my heart inside of your hand Du hattest mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
And you played it to the beat Und du hast es im Takt gespielt
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
We could have had it all Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep Kullern in die Tiefe
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fallen, rollen in der Tiefe)
You had my heart inside of your hand Du hattest mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
But you played it Aber du hast es gespielt
You played it [x2] Du hast es gespielt [x2]
You played it to the beat Du hast es im Rythmus gespielt