Charli XCX - After The Afterparty feat. Lil Yachty

Charli XCX – After The Afterparty feat. Lil Yachty

Charli XCX - After The Afterparty feat. Lil Yachty

Español

After the Afterparty Después de Afterparty
After the after the party we're gonna keep it going Después de la fiesta posterior vamos a mantenerlo en marcha
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Vamos a romperlo, los vecinos podrían quejarse
I think it's almost 4am but baby I'm still feeling just fine Creo que son casi las 4 de la madrugada, pero nena, todavía me siento bien
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah Hielo todo en una taza de plástico y sigo bebiendo toda la noche, sí
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind Podría haber besado mil labios, pero tal vez eso es solo todo en mi mente
Some people never understand the way we live but we're living life Algunas personas nunca entienden la forma en que vivimos, pero estamos viviendo la vida
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late Uh huh, eh, uh huh, de lunes a domingo, nunca es demasiado tarde
So everyone say, "we don't wanna stop!" Sé que todos dicen: "¡No queremos parar!"
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Porque después de la fiesta posterior, vamos a seguir así
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Vamos a romperlo, los vecinos podrían quejarse
Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin' Porque después de la fiesta, nos quedaremos hasta mañana
Then when the time is up, we'll do it all again Luego, cuando se acabe el tiempo, lo haremos todo de nuevo
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
We're all in love Todos estamos enamorados
We're all in love Todos estamos enamorados
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor Estoy colgado en el sofá de mi mejor amigo y mi ropa está en el piso
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah Tengo brillo en mi ropa interior como si fuera Studio 54, sí
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore No puedo recordar por qué me encanta, pero lo necesito bebé, aplaudir, traer el bis
Let's pour another drink, the glasses go Vamos a servir otra bebida, los vasos se van
Yeah, we're always up for one more Sí, siempre estamos a la altura de uno más
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late Uh huh, eh, uh huh, de lunes a domingo, nunca es demasiado tarde
So everyone say, "we don't wanna stop!" Sé que todos dicen: "¡No queremos parar!"
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Porque después de la fiesta posterior, vamos a seguir así
We're gonna rip it up, the neighbors might complain Vamos a romperlo, los vecinos podrían quejarse
Cause after the afterparty (afterparty) Porque después de la fiesta (afterparty)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin') Nos quedaremos hasta mañana (permanecerán hasta mañana)
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah) Luego, cuando se acabe el tiempo, lo haremos nuevamente (oh sí)
The party just ended but I'm not done with you La fiesta acaba de terminar pero no he terminado contigo
My folks are out of town, we got a crib with a view Mis amigos están fuera de la ciudad, tenemos una cuna con vista
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me Como mantener, yo sigo mío
Shout out to Whitney, she was so wicked Gritar a Whitney, ella era tan malvada
The party was so crazy, the party was so crazy La fiesta estaba tan loca, la fiesta estaba tan loca
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby Mañana seré flojo pero lo gastaré contigo bebé
Monday to Sunday doing it our way De lunes a domingo, haciéndolo a nuestra manera
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi en la repetición, saludos al día de la semana
We're all in, we're all in love, yeah Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí
Drop, drop, drop, drop, drop Gota, soltar, soltar, soltar, soltar
And we do it like ice cream for dinner Y lo hacemos como helado para la cena
Bucket of liqueur, we're getting sicker Cubo de licor, nos estamos poniendo más enfermos
Don't need Ibiza No necesitas Ibiza
We're all in, we're all in love, yeah Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí
Drop, drop, drop, drop, drop Gota, soltar, soltar, soltar, soltar
And we do it like Y lo hacemos como
Monday to Sunday doing it our way De lunes a domingo, haciéndolo a nuestra manera
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi en la repetición, saludos al día de la semana
We're all in, we're all in love, yeah Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Porque después de la fiesta posterior, vamos a seguir así
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Vamos a romperlo, los vecinos podrían quejarse
Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Porque después de la fiesta (después de la fiesta), nos quedaremos hasta mañana (permanecerán hasta mañana)
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah) Luego, cuando se acabe el tiempo, lo haremos todo de nuevo (oh sí)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
We're all in, we're all in love, yeah Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí
Monday to Sunday doing it our way De lunes a domingo, haciéndolo a nuestra manera
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi en la repetición, saludos al día de la semana
We're all in, we're all in love, yeah Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí

Italiano

After the Afterparty Dopo l'Afterparty
After the after the party we're gonna keep it going Dopo l'after party lo faremo andare avanti
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Lo strapperemo, i vicini potrebbero lamentarsi
I think it's almost 4am but baby I'm still feeling just fine Penso che siano quasi le 4 del mattino ma baby mi sento ancora bene
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah Sbrigati in un bicchiere di plastica e io continuo a sorseggiare tutta la notte, si
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind Potrei aver baciato mille labbra ma forse è tutto nella mia mente
Some people never understand the way we live but we're living life Alcune persone non capiscono mai il modo in cui viviamo ma viviamo la vita
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late Uh huh, hey, uh huh, dal lunedì alla domenica, non è mai troppo tardi
So everyone say, "we don't wanna stop!" Quindi tutti dicono "non vogliamo smettere!"
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Perché dopo l'afterparty, continueremo a farlo andare
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Lo strapperemo, i vicini potrebbero lamentarsi
Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin' Perche 'dopo l'afterparty, resteremo' fino a domani
Then when the time is up, we'll do it all again Poi quando il tempo è scaduto, faremo tutto di nuovo
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si, si, si, si, si, si, si
We're all in love Siamo tutti innamorati
We're all in love Siamo tutti innamorati
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor Sto appendendo il divano del mio migliore amico e i miei vestiti sono tutti sul pavimento
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah Ho dei lustrini nella mia biancheria intima come se fosse lo Studio 54, si
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore Non riesco a ricordare perché mi piace, ma ne ho bisogno, baby, batti le mani, porta il bis
Let's pour another drink, the glasses go Versiamo un altro drink, gli occhiali vanno
Yeah, we're always up for one more Sì, siamo sempre pronti per un altro
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late Uh huh, hey, uh huh, dal lunedì alla domenica, non è mai troppo tardi
So everyone say, "we don't wanna stop!" Quindi tutti dicono "non vogliamo smettere!"
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Perché dopo l'afterparty, continueremo a farlo andare
We're gonna rip it up, the neighbors might complain Lo strapperemo, i vicini potrebbero lamentarsi
Cause after the afterparty (afterparty) Perché dopo l'afterparty (afterparty)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin') Resteremo 'fino a domani' (rimani fino a domani)
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah) Poi quando il tempo è scaduto, lo faremo di nuovo (oh sì)
The party just ended but I'm not done with you La festa è appena finita ma non ho ancora finito con te
My folks are out of town, we got a crib with a view I miei sono fuori città, abbiamo una culla con vista
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me Vieni, porta un paio di amici, tengo il mio con me
Shout out to Whitney, she was so wicked Gridare a Whitney, era così malvagia
The party was so crazy, the party was so crazy La festa era così pazza, la festa era così folle
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby Domani sarò pigro ma lo spenderò con te piccola
Monday to Sunday doing it our way Dal lunedì alla domenica, facciamo a modo nostro
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi su replay, evviva il giorno della settimana
We're all in, we're all in love, yeah Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì
Drop, drop, drop, drop, drop Caduta, caduta, caduta, caduta, caduta
And we do it like ice cream for dinner E lo facciamo come un gelato per cena
Bucket of liqueur, we're getting sicker Secchio di liquore, ci stiamo ammalando
Don't need Ibiza Non ho bisogno di Ibiza
We're all in, we're all in love, yeah Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì
Drop, drop, drop, drop, drop Caduta, caduta, caduta, caduta, caduta
And we do it like E lo facciamo come
Monday to Sunday doing it our way Dal lunedì alla domenica, facciamo a modo nostro
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi su replay, evviva il giorno della settimana
We're all in, we're all in love, yeah Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Perché dopo l'afterparty, continueremo a farlo andare
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Lo strapperemo, i vicini potrebbero lamentarsi
Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin') Perche 'dopo l'afterparty (afterparty), resteremo' fino a domani '(rimani fino a domani)
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah) Poi quando il tempo è scaduto, faremo tutto di nuovo (oh sì)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si, si, si, si, si, si, si
We're all in, we're all in love, yeah Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì
Monday to Sunday doing it our way Dal lunedì alla domenica, facciamo a modo nostro
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi su replay, evviva il giorno della settimana
We're all in, we're all in love, yeah Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì

Français

After the Afterparty Après l'Afterparty
After the after the party we're gonna keep it going Après la soirée, nous allons continuer
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Nous allons l'arracher, les voisins pourraient se plaindre
I think it's almost 4am but baby I'm still feeling just fine Je pense qu'il est presque 4h du matin mais bébé je me sens toujours très bien
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah Ice tout dans une tasse en plastique et je continue à siroter toute la nuit, oui
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind J'aurais peut-être embrassé mille lèvres mais peut-être que c'est tout dans mon esprit
Some people never understand the way we live but we're living life Certaines personnes ne comprennent jamais la façon dont nous vivons mais nous vivons la vie
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late Euh hein, hey, euh hein, du lundi au dimanche, il n'est jamais trop tard
So everyone say, "we don't wanna stop!" Donc tout le monde dit: "Nous ne voulons pas arrêter!"
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Parce qu'après l'afterparty, on va continuer
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Nous allons l'arracher, les voisins pourraient se plaindre
Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin' Parce qu'après l'afterparty, nous allons rester 'jusqu'à mornin'
Then when the time is up, we'll do it all again Puis, quand le temps sera écoulé, nous recommencerons
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
We're all in love Nous sommes tous amoureux
We're all in love Nous sommes tous amoureux
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor Je suis accroché sur le canapé de mon meilleur ami et mes vêtements sont tous sur le sol
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah J'ai des paillettes dans mes sous-vêtements comme si c'était le Studio 54, ouais
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore Je ne me souviens pas pourquoi je l'aime, mais j'en ai besoin bébé, applaudir, apporter le rappel
Let's pour another drink, the glasses go Versons un autre verre, les verres vont
Yeah, we're always up for one more Oui, nous sommes toujours prêts pour un de plus
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late Euh hein, hey, euh hein, du lundi au dimanche, il n'est jamais trop tard
So everyone say, "we don't wanna stop!" Donc tout le monde dit: "Nous ne voulons pas arrêter!"
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Parce qu'après l'afterparty, on va continuer
We're gonna rip it up, the neighbors might complain Nous allons l'arracher, les voisins pourraient se plaindre
Cause after the afterparty (afterparty) Parce que après l'afterparty (afterparty)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin') Nous allons rester 'til mornin' (rester 'til mornin')
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah) Ensuite, quand le temps est écoulé, nous le ferons à nouveau (oh ouais)
The party just ended but I'm not done with you La fête vient de se terminer mais je n'en ai pas fini avec toi
My folks are out of town, we got a crib with a view Mes gens sont en dehors de la ville, nous avons eu un berceau avec vue
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me Viens, amène un couple d'amis, je garde le mien avec moi
Shout out to Whitney, she was so wicked Crier à Whitney, elle était si méchante
The party was so crazy, the party was so crazy La fête était tellement dingue, la fête était tellement dingue
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby Demain je serai paresseux mais je vais le passer avec toi bébé
Monday to Sunday doing it our way Du lundi au dimanche à notre façon
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi en rediffusion, bravo au jour de la semaine
We're all in, we're all in love, yeah Nous sommes tous dans, nous sommes tous amoureux, oui
Drop, drop, drop, drop, drop Drop, drop, drop, drop, drop
And we do it like ice cream for dinner Et nous le faisons comme de la crème glacée pour le dîner
Bucket of liqueur, we're getting sicker Seau de liqueur, nous devenons plus malades
Don't need Ibiza Je n'ai pas besoin d'Ibiza
We're all in, we're all in love, yeah Nous sommes tous dans, nous sommes tous amoureux, oui
Drop, drop, drop, drop, drop Drop, drop, drop, drop, drop
And we do it like Et nous le faisons comme
Monday to Sunday doing it our way Du lundi au dimanche à notre façon
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi en rediffusion, bravo au jour de la semaine
We're all in, we're all in love, yeah Nous sommes tous dans, nous sommes tous amoureux, oui
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Parce qu'après l'afterparty, on va continuer
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Nous allons l'arracher, les voisins pourraient se plaindre
Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin') Parce que après l'afterparty, nous allons rester jusqu'à ce matin (rester 'til mornin')
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah) Ensuite, quand le temps sera écoulé, nous recommencerons (oh ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
We're all in, we're all in love, yeah Nous sommes tous dans, nous sommes tous amoureux, oui
Monday to Sunday doing it our way Du lundi au dimanche à notre façon
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi en rediffusion, bravo au jour de la semaine
We're all in, we're all in love, yeah Nous sommes tous dans, nous sommes tous amoureux, oui

Deutsch

After the Afterparty Nach der Afterparty
After the after the party we're gonna keep it going Nach der After-Party werden wir weitermachen
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Wir werden es aufreißen, die Nachbarn könnten sich beschweren
I think it's almost 4am but baby I'm still feeling just fine Ich denke, es ist fast 4 Uhr morgens, aber Baby, mir geht es immer noch gut
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah Alles in einem Plastikbecher und ich schlafe die ganze Nacht, ja
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind Ich hätte vielleicht tausend Lippen geküsst, aber vielleicht ist das alles nur in meinem Kopf
Some people never understand the way we live but we're living life Manche Menschen verstehen nie, wie wir leben, aber wir leben das Leben
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late Uh huh, hey, uh huh, Montag bis Sonntag, es ist nie zu spät
So everyone say, "we don't wanna stop!" Also sagen alle: "Wir wollen nicht aufhören!"
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Denn nach der Afterparty werden wir es weiter machen
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Wir werden es aufreißen, die Nachbarn könnten sich beschweren
Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin' Denn nach der Afterparty bleiben wir bis zum Morgen.
Then when the time is up, we'll do it all again Wenn die Zeit abgelaufen ist, machen wir alles wieder
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
We're all in love Wir sind alle verliebt
We're all in love Wir sind alle verliebt
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor Ich hänge auf der Couch meines besten Freundes und meine Kleider sind alle auf dem Boden
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah Ich hatte Glitzer in meiner Unterwäsche, als wäre es Studio 54, ja
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore
Ich kann mich nicht erinnern, warum ich es liebe, aber ich brauche es Baby, klatsch, bring die Zugabe
Let's pour another drink, the glasses go Lass uns noch einen Drink gießen, die Gläser gehen weg
Yeah, we're always up for one more Ja, wir sind immer bereit für einen mehr
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late Uh huh, hey, uh huh, Montag bis Sonntag, es ist nie zu spät
So everyone say, "we don't wanna stop!" Also sagen alle: "Wir wollen nicht aufhören!"
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Denn nach der Afterparty werden wir es weiter machen
We're gonna rip it up, the neighbors might complain Wir werden es aufreißen, die Nachbarn könnten sich beschweren
Cause after the afterparty (afterparty) Denn nach der Afterparty (Afterparty)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin') Wir bleiben bis zum Morgen (bleib bis zum Morgen)
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah) Dann, wenn die Zeit abgelaufen ist, werden wir es wieder tun (oh ja)
The party just ended but I'm not done with you Die Party ist gerade zu Ende gegangen, aber ich bin noch nicht fertig mit dir
My folks are out of town, we got a crib with a view Meine Leute sind nicht in der Stadt, wir haben eine Krippe mit Aussicht
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me Komm rüber, bring ein paar Freunde mit, ich behalte meine bei mir
Shout out to Whitney, she was so wicked Ruf nach Whitney, sie war so böse
The party was so crazy, the party was so crazy Die Party war so verrückt, die Party war so verrückt
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby Morgen werde ich faul sein, aber ich werde es mit dir verbringen Baby
Monday to Sunday doing it our way Montag bis Sonntag macht es auf unsere Art
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi auf Wiederholung, Prost auf den Wochentag
We're all in, we're all in love, yeah Wir sind alle drin, wir sind alle verliebt, ja
Drop, drop, drop, drop, drop Drop, Drop, Drop, Drop, Drop
And we do it like ice cream for dinner Und wir machen es wie Eis zum Abendessen
Bucket of liqueur, we're getting sicker Eimer mit Likör, wir werden immer kränker
Don't need Ibiza Brauche Ibiza nicht
We're all in, we're all in love, yeah Wir sind alle drin, wir sind alle verliebt, ja
Drop, drop, drop, drop, drop Drop, Drop, Drop, Drop, Drop
And we do it like Und wir machen es so
Monday to Sunday doing it our way Montag bis Sonntag macht es auf unsere Art
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi auf Wiederholung, Prost auf den Wochentag
We're all in, we're all in love, yeah Wir sind alle drin, wir sind alle verliebt, ja
Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin' Denn nach der Afterparty werden wir es weiter machen
We're gonna rip it up, the neighbours might complain Wir werden es aufreißen, die Nachbarn könnten sich beschweren
Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin') Denn nach der Afterparty bleiben wir bis zum Morgen (bleib bis zum Morgen)
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah) Dann, wenn die Zeit abgelaufen ist, machen wir alles wieder (oh ja)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
We're all in, we're all in love, yeah Wir sind alle drin, wir sind alle verliebt, ja
Monday to Sunday doing it our way Montag bis Sonntag macht es auf unsere Art
RiRi on replay, cheers to the weekday RiRi auf Wiederholung, Prost auf den Wochentag
We're all in, we're all in love, yeah Wir sind alle drin, wir sind alle verliebt, ja