Justin Timberlake - Supplies (Lyrics translate)

Justin Timberlake – Supplies (Lyrics translate)

Justin Timberlake - Supplies (Lyrics translate)

Español

Supplies Suministros
Ain't no need of stopping, girl No es necesario detenerse, niña
There ain't no need of stopping, girl No hay necesidad de parar, niña
Yeah, okay Si, vale
Met you out on Broadway Te conocí en Broadway
On the hottest night in town En la noche más calurosa de la ciudad
We arrived solo Llegamos solo
But we were being chasing around Pero estábamos persiguiendo
Saw you being caught up by some guy you used to know Vi que te atrapó un tipo que solías conocer
Stepped in between the both of ya'll Se metió entre los dos ya
Said "I'm leaving, do you wanna go?" Dijo: "Me voy, ¿quieres ir?"
Cause Porque
I'll be the light when you can't see Seré la luz cuando no puedas ver
I'll be the wood when you need heat Seré la madera cuando necesites calor
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Seré el generador, enciéndame cuando necesite electricidad
Some shit's 'bout to go down Un poco de mierda para bajar
I'll be the one with the level head Yo seré el que tenga el nivel de cabeza
The world can end now El mundo puede terminar ahora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Bebé, viviremos en The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Porque me dieron supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies Te atrapé, obtuve supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I don't know if you remember this No sé si recuerdas esto
But I was out of town Pero yo estaba fuera de la ciudad
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds Entró en un 3 AM solo para aparecer y escuchar tus sonidos
The multiple times, stop Las múltiples veces, parar
Hit the set Golpea el set
You ain't headed that way No te diriges de esa manera
I can guarantee you that Te puedo garantizar eso
I'll be the light when you can't see Seré la luz cuando no puedas ver
I'll be the wood when you need heat Seré la madera cuando necesites calor
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Seré el generador, enciéndame cuando necesite electricidad
Some shit's about to go down Algunas cosas están a punto de caer
I'll be the one with the level head Yo seré el que tenga el nivel de cabeza
The world can end now El mundo puede terminar ahora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Bebé, viviremos en The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Porque me dieron supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies Te atrapé, recibí supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
Ain't no need of stopping, girl No es necesario detenerse, niña
Can't nobody top it, girl Nadie puede superarlo, chica
Ain't no better option, girl (okay) No es una mejor opción, chica (está bien)
Ain't nobody stopping, girl No se detiene nadie, niña
This here when I drop in, girl Esto aquí cuando llego, chica
I work, work when I clock in, girl (okay) Trabajo, trabajo cuando llego, chica (está bien)
I'll be the light when you can't see Seré la luz cuando no puedas ver
I'll be the wood when you need heat Seré la madera cuando necesites calor
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Seré el generador, enciéndame cuando necesite electricidad
Some shit's about to go down Algunas cosas están a punto de caer
I'll be the one with the level head Yo seré el que tenga el nivel de cabeza
The world can end now El mundo puede terminar ahora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Bebé, viviremos en The Walking Dead
Now I wanna know everything Ahora quiero saber todo
Don't leave a single detail out No dejes un solo detalle
I'll get my lighter, just fell out Voy a obtener mi encendedor, simplemente se cayó
It makes me a generous lover Me hace un amante generoso
Oh, I wanna see everything Oh, quiero ver todo
So don't leave a single detail out Así que no dejes un solo detalle
I want it all on the table Lo quiero todo sobre la mesa
The personal way to La forma personal de
Wait Espere
Ain't no need of stopping, girl No es necesario detenerse, niña
There ain't no need of stopping, girl No hay necesidad de parar, niña
Yeah, okay Si, vale
Cause I got supplie-ie-ies Porque me dieron supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies Te atrapé, obtuve supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies

Italiano

Supplies Supplies
Ain't no need of stopping, girl Non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
There ain't no need of stopping, girl Non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
Yeah, okay Sì, ok
Met you out on Broadway Ti ho incontrato a Broadway
On the hottest night in town Nella notte più calda della città
We arrived solo Siamo arrivati ​​da soli
But we were being chasing around Ma stavamo inseguendo
Saw you being caught up by some guy you used to know Ho visto che sei stato catturato da un tizio che conoscevi
Stepped in between the both of ya'll Entrato in mezzo tra i due di voi
Said "I'm leaving, do you wanna go?" Ha detto "Me ne vado, vuoi andare?"
Cause Causa
I'll be the light when you can't see Sarò la luce quando non puoi vedere
I'll be the wood when you need heat Sarò il legno quando avrai bisogno di calore
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Sarò il generatore, accendimi quando avrai bisogno di elettricità
Some shit's 'bout to go down Un po 'di merda per andare giù
I'll be the one with the level head Sarò quello con la testa di livello
The world can end now Il mondo può finire ora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, vivremo in The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Perché ho ottenuto supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-zioni
I got you, I got supplie-ie-ies Ti ho preso, ho avuto supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-zioni
I don't know if you remember this Non so se te lo ricordi
But I was out of town Ma ero fuori città
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds
Sono volato alle 3 del mattino solo per presentarsi e sentire i tuoi suoni
The multiple times, stop Più volte, stop
Hit the set Colpire il set
You ain't headed that way Non sei diretto in quel modo
I can guarantee you that Posso garantirlo
I'll be the light when you can't see Sarò la luce quando non puoi vedere
I'll be the wood when you need heat Sarò il legno quando avrai bisogno di calore
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Sarò il generatore, accendimi quando avrai bisogno di elettricità
Some shit's about to go down Qualche merda sta per cadere
I'll be the one with the level head Sarò quello con la testa di livello
The world can end now Il mondo può finire ora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, vivremo in The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Perché ho ottenuto supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-zioni
I got you, I got supplie-ie-ies Ti ho preso, ho avuto supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-zioni
Ain't no need of stopping, girl Non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
Can't nobody top it, girl Non c'è nessuno in cima, ragazza
Ain't no better option, girl (okay) Non è un'opzione migliore, ragazza (okay)
Ain't nobody stopping, girl Non si ferma nessuno, ragazza
This here when I drop in, girl Questo qui quando arrivo, ragazza
I work, work when I clock in, girl (okay) Lavoro, lavoro quando arrivo, ragazza (okay)
I'll be the light when you can't see Sarò la luce quando non puoi vedere
I'll be the wood when you need heat Sarò il legno quando avrai bisogno di calore
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Sarò il generatore, accendimi quando avrai bisogno di elettricità
Some shit's about to go down Qualche merda sta per cadere
I'll be the one with the level head Sarò quello con la testa di livello
The world can end now Il mondo può finire ora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, vivremo in The Walking Dead
Now I wanna know everything Ora voglio sapere tutto
Don't leave a single detail out Non lasciare un singolo dettaglio
I'll get my lighter, just fell out Prenderò il mio accendino, appena caduto
It makes me a generous lover Mi rende un amante generoso
Oh, I wanna see everything Oh, voglio vedere tutto
So don't leave a single detail out Quindi non lasciare un singolo dettaglio
I want it all on the table Voglio tutto sul tavolo
The personal way to Il modo personale per
Wait Aspettare
Ain't no need of stopping, girl Non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
There ain't no need of stopping, girl Non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
Yeah, okay Sì, ok
Cause I got supplie-ie-ies Perché ho ottenuto supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-zioni
I got you, I got supplie-ie-ies Ti ho preso, ho avuto supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-zioni

Français

Supplies Provisions
Ain't no need of stopping, girl N'est pas nécessaire de s'arrêter, fille
There ain't no need of stopping, girl Il n'y a pas besoin de s'arrêter, fille
Yeah, okay Ouais ok
Met you out on Broadway Vous avez rencontré Broadway
On the hottest night in town Sur la nuit la plus chaude de la ville
We arrived solo Nous sommes arrivés en solo
But we were being chasing around Mais nous étions en train de chasser
Saw you being caught up by some guy you used to know Vous avez vu être pris par un gars que vous connaissiez
Stepped in between the both of ya'll Intervenu entre les deux de vous
Said "I'm leaving, do you wanna go?" Dit "Je pars, veux-tu y aller?"
Cause Cause
I'll be the light when you can't see Je serai la lumière quand tu ne peux pas voir
I'll be the wood when you need heat Je serai le bois quand tu auras besoin de chaleur
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Je serai le générateur, allumez-moi quand vous avez besoin d'électricité
Some shit's 'bout to go down Un peu de merde à faire
I'll be the one with the level head Je serai celui avec la tête de niveau
The world can end now Le monde peut maintenant se terminer
Baby, we'll be living in The Walking Dead Bébé, nous vivrons dans The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Parce que j'ai eu des supplie-ie-s
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies Je t'ai eu, j'ai eu des supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I don't know if you remember this Je ne sais pas si tu te souviens de ça
But I was out of town Mais j'étais hors de la ville
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds A volé sur un 3AM juste pour montrer et entendre vos sons
The multiple times, stop Les multiples fois, arrêtez
Hit the set Frappez l'ensemble
You ain't headed that way Vous n'êtes pas dirigé de cette façon
I can guarantee you that Je peux te garantir que
I'll be the light when you can't see Je serai la lumière quand tu ne peux pas voir
I'll be the wood when you need heat Je serai le bois quand tu auras besoin de chaleur
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Je serai le générateur, allumez-moi quand vous avez besoin d'électricité
Some shit's about to go down De la merde est sur le point de tomber
I'll be the one with the level head Je serai celui avec la tête de niveau
The world can end now Le monde peut maintenant se terminer
Baby, we'll be living in The Walking Dead Bébé, nous vivrons dans The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Parce que j'ai eu des supplie-ie-s
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies Je t'ai eu, j'ai eu des supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
Ain't no need of stopping, girl N'est pas nécessaire de s'arrêter, fille
Can't nobody top it, girl Personne ne peut le coiffer, fille
Ain't no better option, girl (okay) N'est pas une meilleure option, fille (d'accord)
Ain't nobody stopping, girl Est-ce que personne ne s'arrête, fille
This here when I drop in, girl Ceci ici quand je laisse tomber, fille
I work, work when I clock in, girl (okay) Je travaille, je travaille quand je suis dedans, fille (d'accord)
I'll be the light when you can't see Je serai la lumière quand tu ne peux pas voir
I'll be the wood when you need heat Je serai le bois quand tu auras besoin de chaleur
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Je serai le générateur, allumez-moi quand vous avez besoin d'électricité
Some shit's about to go down De la merde est sur le point de tomber
I'll be the one with the level head Je serai celui avec la tête de niveau
The world can end now Le monde peut maintenant se terminer
Baby, we'll be living in The Walking Dead Bébé, nous vivrons dans The Walking Dead
Now I wanna know everything Maintenant, je veux tout savoir
Don't leave a single detail out Ne laissez pas un seul détail sur
I'll get my lighter, just fell out Je vais prendre mon briquet, je suis tombé
It makes me a generous lover Ça fait de moi un amoureux généreux
Oh, I wanna see everything Oh, je veux tout voir
So don't leave a single detail out Donc, ne laissez pas un seul détail sur
I want it all on the table Je veux tout sur la table
The personal way to Le moyen personnel de
Wait Attendez
Ain't no need of stopping, girl N'est pas nécessaire de s'arrêter, fille
There ain't no need of stopping, girl Il n'y a pas besoin de s'arrêter, fille
Yeah, okay Ouais ok
Cause I got supplie-ie-ies Parce que j'ai eu des supplie-ie-s
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies Je t'ai eu, j'ai eu des supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies

Deutsch

Supplies Lieferungen
Ain't no need of stopping, girl Sie brauchen nicht aufzuhören, Mädchen
There ain't no need of stopping, girl Es gibt keine Notwendigkeit zu stoppen, Mädchen
Yeah, okay Ja ok
Met you out on Broadway Ich traf dich am Broadway
On the hottest night in town In der heißesten Nacht in der Stadt
We arrived solo Wir sind alleine angekommen
But we were being chasing around Aber wir jagten herum
Saw you being caught up by some guy you used to know
Hab gesehen, wie du von einem Typen, den du kennst, erwischt worden bist
Stepped in between the both of ya'll Du bist zwischen den beiden hin und her gegangen
Said "I'm leaving, do you wanna go?" Sagte "Ich gehe, willst du gehen?"
Cause Ursache
I'll be the light when you can't see Ich werde das Licht sein, wenn du nicht sehen kannst
I'll be the wood when you need heat Ich werde der Holz sein, wenn du Wärme brauchst
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Ich werde der Generator sein, schalte mich an, wenn du Strom brauchst
Some shit's 'bout to go down Irgendein Scheiß wird runtergehen
I'll be the one with the level head Ich werde derjenige mit dem Level-Kopf sein
The world can end now Die Welt kann jetzt enden
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, wir werden in The Walking Dead leben
Cause I got supplie-ie-ies Weil ich Supplie-ie-ies bekam
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies Ich habe dich, ich habe supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I don't know if you remember this Ich weiß nicht, ob du dich daran erinnerst
But I was out of town Aber ich war nicht in der Stadt
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds
Flog auf 3 Uhr morgens nur um zu zeigen und hören Sie Ihre Sounds
The multiple times, stop Das mehrere Male, hör auf
Hit the set Treffe das Set
You ain't headed that way Du bist nicht auf diesem Weg unterwegs
I can guarantee you that Das kann ich Ihnen garantieren
I'll be the light when you can't see Ich werde das Licht sein, wenn du nicht sehen kannst
I'll be the wood when you need heat Ich werde der Holz sein, wenn du Wärme brauchst
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Ich werde der Generator sein, schalte mich an, wenn du Strom brauchst
Some shit's about to go down Irgendein Scheiß ist dabei, unterzugehen
I'll be the one with the level head Ich werde derjenige mit dem Level-Kopf sein
The world can end now Die Welt kann jetzt enden
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, wir werden in The Walking Dead leben
Cause I got supplie-ie-ies Weil ich Supplie-ie-ies bekam
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies Ich habe dich, ich habe supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
Ain't no need of stopping, girl Sie brauchen nicht aufzuhören, Mädchen
Can't nobody top it, girl Kann niemand es übertreffen, Mädchen
Ain't no better option, girl (okay) Ist keine bessere Option, Mädchen (okay)
Ain't nobody stopping, girl Hört niemand auf, Mädchen
This here when I drop in, girl Das hier, wenn ich vorbeikomme, Mädchen
I work, work when I clock in, girl (okay) Ich arbeite, arbeite wenn ich komme, Mädchen (okay)
I'll be the light when you can't see Ich werde das Licht sein, wenn du nicht sehen kannst
I'll be the wood when you need heat Ich werde der Holz sein, wenn du Wärme brauchst
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Ich werde der Generator sein, schalte mich an, wenn du Strom brauchst
Some shit's about to go down Irgendein Scheiß ist dabei, unterzugehen
I'll be the one with the level head Ich werde derjenige mit dem Level-Kopf sein
The world can end now Die Welt kann jetzt enden
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, wir werden in The Walking Dead leben
Now I wanna know everything Jetzt will ich alles wissen
Don't leave a single detail out Hinterlasse kein Detail
I'll get my lighter, just fell out Ich hole mein Feuerzeug, bin einfach rausgefallen
It makes me a generous lover Es macht mich zu einem großzügigen Liebhaber
Oh, I wanna see everything Oh, ich will alles sehen
So don't leave a single detail out Lassen Sie also kein Detail aus
I want it all on the table Ich will alles auf dem Tisch haben
The personal way to Der persönliche Weg zu
Wait Warten
Ain't no need of stopping, girl Sie brauchen nicht aufzuhören, Mädchen
There ain't no need of stopping, girl Es gibt keine Notwendigkeit zu stoppen, Mädchen
Yeah, okay Ja ok
Cause I got supplie-ie-ies Weil ich Supplie-ie-ies bekam
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies Ich habe dich, ich habe supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Supplie-ie-ies

Justin Timberlake - Supplies

Português

Supplies Suprimentos
Ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
There ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
Yeah, okay Sim, tudo bem
Met you out on Broadway Te conheci na Broadway
On the hottest night in town Na noite mais quente da cidade
We arrived solo Chegamos sozinhos
But we were being chasing around Mas estávamos perseguindo
Saw you being caught up by some guy you used to know Viu você estar preso por um cara que você conhecia
Stepped in between the both of ya'll Entrou entre os dois de vocês
Said "I'm leaving, do you wanna go?" Disse: "Eu vou embora, você quer ir?"
Cause Causa
I'll be the light when you can't see Eu serei a luz quando você não pode ver
I'll be the wood when you need heat Eu serei a madeira quando você precisar de calor
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Eu serei o gerador, ligue-me quando precisar de eletricidade
Some shit's 'bout to go down Alguma merda é para ir para baixo
I'll be the one with the level head Eu serei aquele com a cabeça de nível
The world can end now O mundo pode acabar agora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, moraremos em The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Porque eu recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
I got you, I got supplie-ie-ies Eu te peguei, recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
I don't know if you remember this Não sei se você se lembra disso
But I was out of town Mas eu estava fora da cidade
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds
Entrou em uma 3 da manhã apenas para aparecer e ouvir seus sons
The multiple times, stop As vezes múltiplas, pare
Hit the set Acerte o conjunto
You ain't headed that way Você não está indo assim
I can guarantee you that Posso te garantir que
I'll be the light when you can't see Eu serei a luz quando você não pode ver
I'll be the wood when you need heat Eu serei a madeira quando você precisar de calor
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Eu serei o gerador, ligue-me quando precisar de eletricidade
Some shit's about to go down Alguma merda está prestes a descer
I'll be the one with the level head Eu serei aquele com a cabeça de nível
The world can end now O mundo pode acabar agora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, moraremos em The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Porque eu recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
I got you, I got supplie-ie-ies Eu te peguei, recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
Ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
Can't nobody top it, girl Ninguém consegue ninguém, menina
Ain't no better option, girl (okay) Não há melhor opção, garota (tudo bem)
Ain't nobody stopping, girl Não é ninguém parar, menina
This here when I drop in, girl Isto aqui quando eu cair, menina
I work, work when I clock in, girl (okay) Eu trabalho, trabalho quando eu acerco, garota (tudo bem)
I'll be the light when you can't see Eu serei a luz quando você não pode ver
I'll be the wood when you need heat Eu serei a madeira quando você precisar de calor
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Eu serei o gerador, ligue-me quando precisar de eletricidade
Some shit's about to go down Alguma merda está prestes a descer
I'll be the one with the level head Eu serei aquele com a cabeça de nível
The world can end now O mundo pode acabar agora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, moraremos em The Walking Dead
Now I wanna know everything Agora eu quero saber tudo
Don't leave a single detail out Não deixe um único detalhe para fora
I'll get my lighter, just fell out Eu vou pegar meu isqueiro, acabei de cair
It makes me a generous lover Isso me faz um amante generoso
Oh, I wanna see everything Oh, eu quero ver tudo
So don't leave a single detail out Então, não deixe um único detalhe para fora
I want it all on the table Quero tudo na mesa
The personal way to A maneira pessoal de
Wait Esperar
Ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
There ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
Yeah, okay Sim, tudo bem
Cause I got supplie-ie-ies Porque eu recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
I got you, I got supplie-ie-ies Eu te peguei, recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos

русский
Russo

Supplies предметы снабжения
Ain't no need of stopping, girl Не нужно останавливаться, девушка
There ain't no need of stopping, girl Нет необходимости останавливаться, девушка
Yeah, okay Да, хорошо
Met you out on Broadway Встретил вас на Бродвее
On the hottest night in town В самую жаркую ночь в городе
We arrived solo Мы пришли соло
But we were being chasing around Но мы гонялись
Saw you being caught up by some guy you used to know Увидели, что вас схватил какой-то парень, которого вы знали
Stepped in between the both of ya'll Встали между обоими ya'll
Said "I'm leaving, do you wanna go?" Сказал: «Я ухожу, ты хочешь пойти?»
Cause Потому что
I'll be the light when you can't see Я буду светом, когда ты не увидишь
I'll be the wood when you need heat Я буду лесом, когда тебе нужно тепло
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Я буду генератором, включу, когда вам нужно электричество
Some shit's 'bout to go down Некоторый бой дерьма, чтобы спуститься
I'll be the one with the level head Я буду с головой уровня
The world can end now Мир может закончиться сейчас
Baby, we'll be living in The Walking Dead Детка, мы будем жить в The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Потому что я получил проси-то-и-ие
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
I got you, I got supplie-ie-ies Я получил тебя, у меня есть
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
I don't know if you remember this Я не знаю, помните ли вы это
But I was out of town Но я был вне города
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds Пролетел в 3AM, чтобы показать и услышать ваши звуки
The multiple times, stop Несколько раз, стоп
Hit the set Хит набор
You ain't headed that way Ты не возглавляешься таким образом
I can guarantee you that Я могу гарантировать вам, что
I'll be the light when you can't see Я буду светом, когда ты не увидишь
I'll be the wood when you need heat Я буду лесом, когда тебе нужно тепло
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Я буду генератором, включу, когда вам нужно электричество
Some shit's about to go down Некоторое дерьмо собирается спуститься
I'll be the one with the level head Я буду с головой уровня
The world can end now Мир может закончиться сейчас
Baby, we'll be living in The Walking Dead Детка, мы будем жить в The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Потому что я получил проси-то-и-ие
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
I got you, I got supplie-ie-ies Я получил тебя, у меня есть
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
Ain't no need of stopping, girl Не нужно останавливаться, девушка
Can't nobody top it, girl Никто не может ее возглавить, девушка
Ain't no better option, girl (okay) Не лучший вариант, девочка (ладно)
Ain't nobody stopping, girl Разве никто не останавливается, девушка
This here when I drop in, girl Это здесь, когда я заглядываю, девушка
I work, work when I clock in, girl (okay) Я работаю, работаю, когда я нахожусь, девочка (ладно)
I'll be the light when you can't see Я буду светом, когда ты не увидишь
I'll be the wood when you need heat Я буду лесом, когда тебе нужно тепло
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Я буду генератором, включу, когда вам нужно электричество
Some shit's about to go down Некоторое дерьмо собирается спуститься
I'll be the one with the level head Я буду с головой уровня
The world can end now Мир может закончиться сейчас
Baby, we'll be living in The Walking Dead Детка, мы будем жить в The Walking Dead
Now I wanna know everything Теперь я хочу знать все
Don't leave a single detail out Не оставляйте ни одной детали
I'll get my lighter, just fell out Я получу свою зажигалку, просто выпал
It makes me a generous lover Это делает меня щедрым любовником
Oh, I wanna see everything О, я хочу все увидеть
So don't leave a single detail out Поэтому не оставляйте ни одной детали
I want it all on the table Я хочу все это на столе
The personal way to Личный способ
Wait Подождите
Ain't no need of stopping, girl Не нужно останавливаться, девушка
There ain't no need of stopping, girl Нет необходимости останавливаться, девушка
Yeah, okay Да, хорошо
Cause I got supplie-ie-ies Потому что я получил проси-то-и-ие
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
I got you, I got supplie-ie-ies Я получил тебя, у меня есть
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов

हिन्दी
Hindi

Supplies आपूर्ति
Ain't no need of stopping, girl लड़की को रोकने की कोई ज़रूरत नहीं है
There ain't no need of stopping, girl वहाँ रोकने की कोई जरूरत नहीं है, लड़की
Yeah, okay हाँ ठीक है
Met you out on Broadway ब्रॉडवे पर आपको मिला
On the hottest night in town शहर में सबसे गर्म रात में
We arrived solo हम अकेले आए
But we were being chasing around लेकिन हम आसपास का पीछा करते थे
Saw you being caught up by some guy you used to know देखा कि आपको कुछ ऐसे व्यक्ति द्वारा पकड़ा गया है जिसे आप जानते थे
Stepped in between the both of ya'll दोनों के बीच में कदम रखा ya'll
Said "I'm leaving, do you wanna go?" ने कहा, "मैं जा रहा हूं, क्या आप जाना चाहते हैं?"
Cause क्योंकि
I'll be the light when you can't see जब आप देख नहीं सकते हैं तो मैं प्रकाश बनूंगा
I'll be the wood when you need heat जब आप गर्मी की आवश्यकता होती है तो मैं लकड़ी बन जाऊंगा
I'll be the generator, turn me on when you need electricity मैं जनरेटर बनूंगा, मुझे बिजली की ज़रूरत होने पर मुझे बारी
Some shit's 'bout to go down कुछ गड़बड़ 'डटकर नीचे जाने के लिए
I'll be the one with the level head मैं स्तर सिर के साथ एक हो जाएगा
The world can end now दुनिया अब खत्म हो सकती है
Baby, we'll be living in The Walking Dead बेबी, हम चलना मृत में रहेंगे
Cause I got supplie-ie-ies क्योंकि मुझे आपूर्ति की ज़रूरत है- अर्थात- ies
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
I got you, I got supplie-ie-ies मैं तुम्हें मिल गया, मुझे मिल गया आपूर्ति- यानी- I
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
I don't know if you remember this मुझे नहीं पता है कि आपको यह याद है
But I was out of town लेकिन मैं शहर से बाहर था
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds सिर्फ 3:00 पर दिखाने के लिए और अपनी आवाज़ सुनना
The multiple times, stop कई बार, रोकें
Hit the set सेट को मारो
You ain't headed that way आप इस तरह से नहीं जा रहे हैं
I can guarantee you that मैं आपको गारंटी दे सकता हूँ कि
I'll be the light when you can't see जब आप देख नहीं सकते हैं तो मैं प्रकाश बनूंगा
I'll be the wood when you need heat जब आप गर्मी की आवश्यकता होती है तो मैं लकड़ी बन जाऊंगा
I'll be the generator, turn me on when you need electricity मैं जनरेटर बनूंगा, मुझे बिजली की ज़रूरत होने पर मुझे बारी
Some shit's about to go down कुछ बकवास नीचे जाने के बारे में है
I'll be the one with the level head मैं स्तर सिर के साथ एक हो जाएगा
The world can end now दुनिया अब खत्म हो सकती है
Baby, we'll be living in The Walking Dead बेबी, हम चलना मृत में रहेंगे
Cause I got supplie-ie-ies क्योंकि मुझे आपूर्ति की ज़रूरत है- अर्थात- ies
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
I got you, I got supplie-ie-ies मैं तुम्हें मिल गया, मुझे मिल गया आपूर्ति- यानी- I
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
Ain't no need of stopping, girl लड़की को रोकने की कोई ज़रूरत नहीं है
Can't nobody top it, girl कोई भी इससे ऊपर नहीं जा सकता है, लड़की
Ain't no better option, girl (okay) कोई बेहतर विकल्प नहीं है, लड़की (ठीक है)
Ain't nobody stopping, girl कोई नहीं रोक रहा है, लड़की
This here when I drop in, girl यहाँ जब मैं अंदर आती हूँ, लड़की
I work, work when I clock in, girl (okay) मैं काम करता हूं, जब मैं घड़ी करता हूँ, लड़की (ठीक है)
I'll be the light when you can't see जब आप देख नहीं सकते हैं तो मैं प्रकाश बनूंगा
I'll be the wood when you need heat जब आप गर्मी की आवश्यकता होती है तो मैं लकड़ी बन जाऊंगा
I'll be the generator, turn me on when you need electricity मैं जनरेटर बनूंगा, मुझे बिजली की ज़रूरत होने पर मुझे बारी
Some shit's about to go down कुछ बकवास नीचे जाने के बारे में है
I'll be the one with the level head मैं स्तर सिर के साथ एक हो जाएगा
The world can end now दुनिया अब खत्म हो सकती है
Baby, we'll be living in The Walking Dead बेबी, हम चलना मृत में रहेंगे
Now I wanna know everything अब मैं सब कुछ जानना चाहता हूं
Don't leave a single detail out एक भी विस्तार से बाहर मत छोड़ो
I'll get my lighter, just fell out मैं अपना हल्का हो जाऊंगा, बस गिर गया
It makes me a generous lover यह मुझे एक उदार प्रेमी बनाता है
Oh, I wanna see everything ओह, मैं सब कुछ देखना चाहता हूं
So don't leave a single detail out तो एक भी विस्तार से बाहर मत छोड़ो
I want it all on the table मैं मेज पर सब कुछ चाहता हूँ
The personal way to व्यक्तिगत तरीके से करने के लिए
Wait रुकिए
Ain't no need of stopping, girl लड़की को रोकने की कोई ज़रूरत नहीं है
There ain't no need of stopping, girl वहाँ रोकने की कोई जरूरत नहीं है, लड़की
Yeah, okay हाँ ठीक है
Cause I got supplie-ie-ies क्योंकि मुझे आपूर्ति की ज़रूरत है- अर्थात- ies
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
I got you, I got supplie-ie-ies मैं तुम्हें मिल गया, मुझे मिल गया आपूर्ति- यानी- I
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ

中文(简体)
Cinese

Supplies 供应
Ain't no need of stopping, girl 不需要停下来,女孩
There ain't no need of stopping, girl 没有必要停下来,女孩
Yeah, okay 好的
Met you out on Broadway 在百老汇遇见你
On the hottest night in town 在城里最热的夜晚
We arrived solo 我们独自抵达
But we were being chasing around 但我们正在追逐
Saw you being caught up by some guy you used to know 看到你被一个你曾经认识的人抓住了
Stepped in between the both of ya'll 介于两者之间
Said "I'm leaving, do you wanna go?" 说:“我要走了,你想去吗?”
Cause 原因
I'll be the light when you can't see 当你看不见时,我将成为光明
I'll be the wood when you need heat 当你需要热量时,我会成为木头
I'll be the generator, turn me on when you need electricity 我会成为发电机,当你需要电力时打开我的电源
Some shit's 'bout to go down 一些狗屎'下跌
I'll be the one with the level head 我将成为水平高的人
The world can end now 世界现在可以结束
Baby, we'll be living in The Walking Dead 宝贝,我们将生活在行尸走肉
Cause I got supplie-ie-ies 因为我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
I got you, I got supplie-ie-ies 我得到了你,我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
I don't know if you remember this 我不知道你是否记得这个
But I was out of town 但我不在城里
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds 凌晨3点刚刚出现并听到你的声音
The multiple times, stop 多次停止
Hit the set 击中集合
You ain't headed that way 你不是那样的
I can guarantee you that 我可以向你保证
I'll be the light when you can't see 当你看不见时,我将成为光明
I'll be the wood when you need heat 当你需要热量时,我会成为木头
I'll be the generator, turn me on when you need electricity 我会成为发电机,当你需要电力时打开我的电源
Some shit's about to go down 一些狗屎即将下降
I'll be the one with the level head 我将成为水平高的人
The world can end now 世界现在可以结束
Baby, we'll be living in The Walking Dead 宝贝,我们将生活在行尸走肉
Cause I got supplie-ie-ies 因为我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
I got you, I got supplie-ie-ies 我得到了你,我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
Ain't no need of stopping, girl 不需要停下来,女孩
Can't nobody top it, girl 不能没有人顶过它,女孩
Ain't no better option, girl (okay) 不是更好的选择,女孩(好的)
Ain't nobody stopping, girl 没有人停下来,女孩
This here when I drop in, girl 这是我在这里的时候,女孩
I work, work when I clock in, girl (okay) 我工作,当我上班时工作,女孩(好)
I'll be the light when you can't see 当你看不见时,我将成为光明
I'll be the wood when you need heat 当你需要热量时,我会成为木头
I'll be the generator, turn me on when you need electricity 我会成为发电机,当你需要电力时打开我的电源
Some shit's about to go down 一些狗屎即将下降
I'll be the one with the level head 我将成为水平高的人
The world can end now 世界现在可以结束
Baby, we'll be living in The Walking Dead 宝贝,我们将生活在行尸走肉
Now I wanna know everything 现在我想知道一切
Don't leave a single detail out 不要留下一个细节
I'll get my lighter, just fell out 我会拿到我的打火机,只是掉出来
It makes me a generous lover 它使我成为一个慷慨的情人
Oh, I wanna see everything 哦,我想看到一切
So don't leave a single detail out 所以不要留下一个细节
I want it all on the table 我想把它放在桌子上
The personal way to 个人的方式
Wait 等待
Ain't no need of stopping, girl 不需要停下来,女孩
There ain't no need of stopping, girl 没有必要停下来,女孩
Yeah, okay 好的
Cause I got supplie-ie-ies 因为我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
I got you, I got supplie-ie-ies 我得到了你,我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者

Justin Timberlake - Supplies

Português

Supplies Suprimentos
Ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
There ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
Yeah, okay Sim, tudo bem
Met you out on Broadway Te conheci na Broadway
On the hottest night in town Na noite mais quente da cidade
We arrived solo Chegamos sozinhos
But we were being chasing around Mas estávamos perseguindo
Saw you being caught up by some guy you used to know Viu você estar preso por um cara que você conhecia
Stepped in between the both of ya'll Entrou entre os dois de vocês
Said "I'm leaving, do you wanna go?" Disse: "Eu vou embora, você quer ir?"
Cause Causa
I'll be the light when you can't see Eu serei a luz quando você não pode ver
I'll be the wood when you need heat Eu serei a madeira quando você precisar de calor
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Eu serei o gerador, ligue-me quando precisar de eletricidade
Some shit's 'bout to go down Alguma merda é para ir para baixo
I'll be the one with the level head Eu serei aquele com a cabeça de nível
The world can end now O mundo pode acabar agora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, moraremos em The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Porque eu recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
I got you, I got supplie-ie-ies Eu te peguei, recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
I don't know if you remember this Não sei se você se lembra disso
But I was out of town Mas eu estava fora da cidade
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds
Entrou em uma 3 da manhã apenas para aparecer e ouvir seus sons
The multiple times, stop As vezes múltiplas, pare
Hit the set Acerte o conjunto
You ain't headed that way Você não está indo assim
I can guarantee you that Posso te garantir que
I'll be the light when you can't see Eu serei a luz quando você não pode ver
I'll be the wood when you need heat Eu serei a madeira quando você precisar de calor
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Eu serei o gerador, ligue-me quando precisar de eletricidade
Some shit's about to go down Alguma merda está prestes a descer
I'll be the one with the level head Eu serei aquele com a cabeça de nível
The world can end now O mundo pode acabar agora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, moraremos em The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Porque eu recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
I got you, I got supplie-ie-ies Eu te peguei, recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
Ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
Can't nobody top it, girl Ninguém consegue ninguém, menina
Ain't no better option, girl (okay) Não há melhor opção, garota (tudo bem)
Ain't nobody stopping, girl Não é ninguém parar, menina
This here when I drop in, girl Isto aqui quando eu cair, menina
I work, work when I clock in, girl (okay) Eu trabalho, trabalho quando eu acerco, garota (tudo bem)
I'll be the light when you can't see Eu serei a luz quando você não pode ver
I'll be the wood when you need heat Eu serei a madeira quando você precisar de calor
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Eu serei o gerador, ligue-me quando precisar de eletricidade
Some shit's about to go down Alguma merda está prestes a descer
I'll be the one with the level head Eu serei aquele com a cabeça de nível
The world can end now O mundo pode acabar agora
Baby, we'll be living in The Walking Dead Baby, moraremos em The Walking Dead
Now I wanna know everything Agora eu quero saber tudo
Don't leave a single detail out Não deixe um único detalhe para fora
I'll get my lighter, just fell out Eu vou pegar meu isqueiro, acabei de cair
It makes me a generous lover Isso me faz um amante generoso
Oh, I wanna see everything Oh, eu quero ver tudo
So don't leave a single detail out Então, não deixe um único detalhe para fora
I want it all on the table Quero tudo na mesa
The personal way to A maneira pessoal de
Wait Esperar
Ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
There ain't no need of stopping, girl Não há necessidade de parar, menina
Yeah, okay Sim, tudo bem
Cause I got supplie-ie-ies Porque eu recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos
I got you, I got supplie-ie-ies Eu te peguei, recebi supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies Suprimentos

русский
Russo

Supplies предметы снабжения
Ain't no need of stopping, girl Не нужно останавливаться, девушка
There ain't no need of stopping, girl Нет необходимости останавливаться, девушка
Yeah, okay Да, хорошо
Met you out on Broadway Встретил вас на Бродвее
On the hottest night in town В самую жаркую ночь в городе
We arrived solo Мы пришли соло
But we were being chasing around Но мы гонялись
Saw you being caught up by some guy you used to know Увидели, что вас схватил какой-то парень, которого вы знали
Stepped in between the both of ya'll Встали между обоими ya'll
Said "I'm leaving, do you wanna go?" Сказал: «Я ухожу, ты хочешь пойти?»
Cause Потому что
I'll be the light when you can't see Я буду светом, когда ты не увидишь
I'll be the wood when you need heat Я буду лесом, когда тебе нужно тепло
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Я буду генератором, включу, когда вам нужно электричество
Some shit's 'bout to go down Некоторый бой дерьма, чтобы спуститься
I'll be the one with the level head Я буду с головой уровня
The world can end now Мир может закончиться сейчас
Baby, we'll be living in The Walking Dead Детка, мы будем жить в The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Потому что я получил проси-то-и-ие
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
I got you, I got supplie-ie-ies Я получил тебя, у меня есть
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
I don't know if you remember this Я не знаю, помните ли вы это
But I was out of town Но я был вне города
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds Пролетел в 3AM, чтобы показать и услышать ваши звуки
The multiple times, stop Несколько раз, стоп
Hit the set Хит набор
You ain't headed that way Ты не возглавляешься таким образом
I can guarantee you that Я могу гарантировать вам, что
I'll be the light when you can't see Я буду светом, когда ты не увидишь
I'll be the wood when you need heat Я буду лесом, когда тебе нужно тепло
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Я буду генератором, включу, когда вам нужно электричество
Some shit's about to go down Некоторое дерьмо собирается спуститься
I'll be the one with the level head Я буду с головой уровня
The world can end now Мир может закончиться сейчас
Baby, we'll be living in The Walking Dead Детка, мы будем жить в The Walking Dead
Cause I got supplie-ie-ies Потому что я получил проси-то-и-ие
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
I got you, I got supplie-ie-ies Я получил тебя, у меня есть
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
Ain't no need of stopping, girl Не нужно останавливаться, девушка
Can't nobody top it, girl Никто не может ее возглавить, девушка
Ain't no better option, girl (okay) Не лучший вариант, девочка (ладно)
Ain't nobody stopping, girl Разве никто не останавливается, девушка
This here when I drop in, girl Это здесь, когда я заглядываю, девушка
I work, work when I clock in, girl (okay) Я работаю, работаю, когда я нахожусь, девочка (ладно)
I'll be the light when you can't see Я буду светом, когда ты не увидишь
I'll be the wood when you need heat Я буду лесом, когда тебе нужно тепло
I'll be the generator, turn me on when you need electricity Я буду генератором, включу, когда вам нужно электричество
Some shit's about to go down Некоторое дерьмо собирается спуститься
I'll be the one with the level head Я буду с головой уровня
The world can end now Мир может закончиться сейчас
Baby, we'll be living in The Walking Dead Детка, мы будем жить в The Walking Dead
Now I wanna know everything Теперь я хочу знать все
Don't leave a single detail out Не оставляйте ни одной детали
I'll get my lighter, just fell out Я получу свою зажигалку, просто выпал
It makes me a generous lover Это делает меня щедрым любовником
Oh, I wanna see everything О, я хочу все увидеть
So don't leave a single detail out Поэтому не оставляйте ни одной детали
I want it all on the table Я хочу все это на столе
The personal way to Личный способ
Wait Подождите
Ain't no need of stopping, girl Не нужно останавливаться, девушка
There ain't no need of stopping, girl Нет необходимости останавливаться, девушка
Yeah, okay Да, хорошо
Cause I got supplie-ie-ies Потому что я получил проси-то-и-ие
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов
I got you, I got supplie-ie-ies Я получил тебя, у меня есть
Supplie-ie-ies Коммерц-т.е.-х годов

हिन्दी
Hindi

Supplies आपूर्ति
Ain't no need of stopping, girl लड़की को रोकने की कोई ज़रूरत नहीं है
There ain't no need of stopping, girl वहाँ रोकने की कोई जरूरत नहीं है, लड़की
Yeah, okay हाँ ठीक है
Met you out on Broadway ब्रॉडवे पर आपको मिला
On the hottest night in town शहर में सबसे गर्म रात में
We arrived solo हम अकेले आए
But we were being chasing around लेकिन हम आसपास का पीछा करते थे
Saw you being caught up by some guy you used to know देखा कि आपको कुछ ऐसे व्यक्ति द्वारा पकड़ा गया है जिसे आप जानते थे
Stepped in between the both of ya'll दोनों के बीच में कदम रखा ya'll
Said "I'm leaving, do you wanna go?" ने कहा, "मैं जा रहा हूं, क्या आप जाना चाहते हैं?"
Cause क्योंकि
I'll be the light when you can't see जब आप देख नहीं सकते हैं तो मैं प्रकाश बनूंगा
I'll be the wood when you need heat जब आप गर्मी की आवश्यकता होती है तो मैं लकड़ी बन जाऊंगा
I'll be the generator, turn me on when you need electricity मैं जनरेटर बनूंगा, मुझे बिजली की ज़रूरत होने पर मुझे बारी
Some shit's 'bout to go down कुछ गड़बड़ 'डटकर नीचे जाने के लिए
I'll be the one with the level head मैं स्तर सिर के साथ एक हो जाएगा
The world can end now दुनिया अब खत्म हो सकती है
Baby, we'll be living in The Walking Dead बेबी, हम चलना मृत में रहेंगे
Cause I got supplie-ie-ies क्योंकि मुझे आपूर्ति की ज़रूरत है- अर्थात- ies
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
I got you, I got supplie-ie-ies मैं तुम्हें मिल गया, मुझे मिल गया आपूर्ति- यानी- I
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
I don't know if you remember this मुझे नहीं पता है कि आपको यह याद है
But I was out of town लेकिन मैं शहर से बाहर था
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds सिर्फ 3:00 पर दिखाने के लिए और अपनी आवाज़ सुनना
The multiple times, stop कई बार, रोकें
Hit the set सेट को मारो
You ain't headed that way आप इस तरह से नहीं जा रहे हैं
I can guarantee you that मैं आपको गारंटी दे सकता हूँ कि
I'll be the light when you can't see जब आप देख नहीं सकते हैं तो मैं प्रकाश बनूंगा
I'll be the wood when you need heat जब आप गर्मी की आवश्यकता होती है तो मैं लकड़ी बन जाऊंगा
I'll be the generator, turn me on when you need electricity मैं जनरेटर बनूंगा, मुझे बिजली की ज़रूरत होने पर मुझे बारी
Some shit's about to go down कुछ बकवास नीचे जाने के बारे में है
I'll be the one with the level head मैं स्तर सिर के साथ एक हो जाएगा
The world can end now दुनिया अब खत्म हो सकती है
Baby, we'll be living in The Walking Dead बेबी, हम चलना मृत में रहेंगे
Cause I got supplie-ie-ies क्योंकि मुझे आपूर्ति की ज़रूरत है- अर्थात- ies
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
I got you, I got supplie-ie-ies मैं तुम्हें मिल गया, मुझे मिल गया आपूर्ति- यानी- I
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
Ain't no need of stopping, girl लड़की को रोकने की कोई ज़रूरत नहीं है
Can't nobody top it, girl कोई भी इससे ऊपर नहीं जा सकता है, लड़की
Ain't no better option, girl (okay) कोई बेहतर विकल्प नहीं है, लड़की (ठीक है)
Ain't nobody stopping, girl कोई नहीं रोक रहा है, लड़की
This here when I drop in, girl यहाँ जब मैं अंदर आती हूँ, लड़की
I work, work when I clock in, girl (okay) मैं काम करता हूं, जब मैं घड़ी करता हूँ, लड़की (ठीक है)
I'll be the light when you can't see जब आप देख नहीं सकते हैं तो मैं प्रकाश बनूंगा
I'll be the wood when you need heat जब आप गर्मी की आवश्यकता होती है तो मैं लकड़ी बन जाऊंगा
I'll be the generator, turn me on when you need electricity मैं जनरेटर बनूंगा, मुझे बिजली की ज़रूरत होने पर मुझे बारी
Some shit's about to go down कुछ बकवास नीचे जाने के बारे में है
I'll be the one with the level head मैं स्तर सिर के साथ एक हो जाएगा
The world can end now दुनिया अब खत्म हो सकती है
Baby, we'll be living in The Walking Dead बेबी, हम चलना मृत में रहेंगे
Now I wanna know everything अब मैं सब कुछ जानना चाहता हूं
Don't leave a single detail out एक भी विस्तार से बाहर मत छोड़ो
I'll get my lighter, just fell out मैं अपना हल्का हो जाऊंगा, बस गिर गया
It makes me a generous lover यह मुझे एक उदार प्रेमी बनाता है
Oh, I wanna see everything ओह, मैं सब कुछ देखना चाहता हूं
So don't leave a single detail out तो एक भी विस्तार से बाहर मत छोड़ो
I want it all on the table मैं मेज पर सब कुछ चाहता हूँ
The personal way to व्यक्तिगत तरीके से करने के लिए
Wait रुकिए
Ain't no need of stopping, girl लड़की को रोकने की कोई ज़रूरत नहीं है
There ain't no need of stopping, girl वहाँ रोकने की कोई जरूरत नहीं है, लड़की
Yeah, okay हाँ ठीक है
Cause I got supplie-ie-ies क्योंकि मुझे आपूर्ति की ज़रूरत है- अर्थात- ies
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ
I got you, I got supplie-ie-ies मैं तुम्हें मिल गया, मुझे मिल गया आपूर्ति- यानी- I
Supplie-ie-ies Supplie-यानी-एँ

中文(简体)
Cinese

Supplies 供应
Ain't no need of stopping, girl 不需要停下来,女孩
There ain't no need of stopping, girl 没有必要停下来,女孩
Yeah, okay 好的
Met you out on Broadway 在百老汇遇见你
On the hottest night in town 在城里最热的夜晚
We arrived solo 我们独自抵达
But we were being chasing around 但我们正在追逐
Saw you being caught up by some guy you used to know 看到你被一个你曾经认识的人抓住了
Stepped in between the both of ya'll 介于两者之间
Said "I'm leaving, do you wanna go?" 说:“我要走了,你想去吗?”
Cause 原因
I'll be the light when you can't see 当你看不见时,我将成为光明
I'll be the wood when you need heat 当你需要热量时,我会成为木头
I'll be the generator, turn me on when you need electricity 我会成为发电机,当你需要电力时打开我的电源
Some shit's 'bout to go down 一些狗屎'下跌
I'll be the one with the level head 我将成为水平高的人
The world can end now 世界现在可以结束
Baby, we'll be living in The Walking Dead 宝贝,我们将生活在行尸走肉
Cause I got supplie-ie-ies 因为我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
I got you, I got supplie-ie-ies 我得到了你,我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
I don't know if you remember this 我不知道你是否记得这个
But I was out of town 但我不在城里
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds 凌晨3点刚刚出现并听到你的声音
The multiple times, stop 多次停止
Hit the set 击中集合
You ain't headed that way 你不是那样的
I can guarantee you that 我可以向你保证
I'll be the light when you can't see 当你看不见时,我将成为光明
I'll be the wood when you need heat 当你需要热量时,我会成为木头
I'll be the generator, turn me on when you need electricity 我会成为发电机,当你需要电力时打开我的电源
Some shit's about to go down 一些狗屎即将下降
I'll be the one with the level head 我将成为水平高的人
The world can end now 世界现在可以结束
Baby, we'll be living in The Walking Dead 宝贝,我们将生活在行尸走肉
Cause I got supplie-ie-ies 因为我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
I got you, I got supplie-ie-ies 我得到了你,我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
Ain't no need of stopping, girl 不需要停下来,女孩
Can't nobody top it, girl 不能没有人顶过它,女孩
Ain't no better option, girl (okay) 不是更好的选择,女孩(好的)
Ain't nobody stopping, girl 没有人停下来,女孩
This here when I drop in, girl 这是我在这里的时候,女孩
I work, work when I clock in, girl (okay) 我工作,当我上班时工作,女孩(好)
I'll be the light when you can't see 当你看不见时,我将成为光明
I'll be the wood when you need heat 当你需要热量时,我会成为木头
I'll be the generator, turn me on when you need electricity 我会成为发电机,当你需要电力时打开我的电源
Some shit's about to go down 一些狗屎即将下降
I'll be the one with the level head 我将成为水平高的人
The world can end now 世界现在可以结束
Baby, we'll be living in The Walking Dead 宝贝,我们将生活在行尸走肉
Now I wanna know everything 现在我想知道一切
Don't leave a single detail out 不要留下一个细节
I'll get my lighter, just fell out 我会拿到我的打火机,只是掉出来
It makes me a generous lover 它使我成为一个慷慨的情人
Oh, I wanna see everything 哦,我想看到一切
So don't leave a single detail out 所以不要留下一个细节
I want it all on the table 我想把它放在桌子上
The personal way to 个人的方式
Wait 等待
Ain't no need of stopping, girl 不需要停下来,女孩
There ain't no need of stopping, girl 没有必要停下来,女孩
Yeah, okay 好的
Cause I got supplie-ie-ies 因为我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者
I got you, I got supplie-ie-ies 我得到了你,我得到了供应品
Supplie-ie-ies 与供应 - 即非法入境者