Lady Gaga - Million Reasons

Lady Gaga – Million Reasons

Lady Gaga - Million Reasons

Español

Million Reasons Millones de razones
You're giving me a million reasons to let you go Me estás dando un millón de razones para dejarte ir
You're giving me a million reasons to quit the show Me estás dando un millón de razones para abandonar el espectáculo
You're givin' me a million reasons Me estás dando un millón de razones
Give me a million reasons Dame un millón de razones
Givin' me a million reasons Dándome un millón de razones
About a million reasons Alrededor de un millón de razones
If I had a highway, I would run for the hills Si tuviera una carretera, correría por las colinas
If you could find a dry way, I'd forever be still Si pudieras encontrar un camino seco, estaría para siempre
But you're giving me a million reasons Pero me estás dando un millón de razones
Give me a million reasons Dame un millón de razones
Givin' me a million reasons Dándome un millón de razones
About a million reasons Alrededor de un millón de razones
I bow down to pray Me inclino para orar
I try to make the worst seem better Intento hacer que lo peor parezca mejor
Lord, show me the way Señor, muéstrame el camino
To cut through all his worn out leather Para cortar todo su cuero desgastado
I've got a hundred million reasons to walk away Tengo cien millones de razones para irme
But baby, I just need one good one to stay Pero cariño, solo necesito uno bueno para quedarte
Head stuck in a cycle, I look off and I stare Cabeza atrapada en un ciclo, miro hacia afuera y miro
It's like that I've stopped breathing, but completely aware Es como que he dejado de respirar, pero estoy completamente consciente
Cause you're giving me a million reasons Porque me estás dando un millón de razones
Give me a million reasons Dame un millón de razones
Givin' me a million reasons Dándome un millón de razones
About a million reasons Alrededor de un millón de razones
And if you say something that you might even mean Y si dices algo que incluso podrías querer decir
It's hard to even fathom which parts I should believe Es difícil siquiera imaginar qué partes debería creer
Cause you're giving me a million reasons Porque me estás dando un millón de razones
Give me a million reasons Dame un millón de razones
Givin' me a million reasons Dándome un millón de razones
About a million reasons Alrededor de un millón de razones
I bow down to pray Me inclino para orar
I try to make the worst seem better Intento hacer que lo peor parezca mejor
Lord, show me the way Señor, muéstrame el camino
To cut through all his worn out leather Para cortar todo su cuero desgastado
I've got a hundred million reasons to walk away Tengo cien millones de razones para irme
But baby, I just need one good one to stay Pero cariño, solo necesito uno bueno para quedarte
Baby I'm bleedin', bleedin' Bebé, estoy sangrando, sangrando
Stay Permanecer
Can't you give me what I'm needin', needin' ¿No puedes darme lo que necesito? Necesito
Every heartbreak makes it hard to keep the faith Cada angustia hace que sea difícil mantener la fe
But baby, I just need one good one Pero cariño, solo necesito uno bueno
Good one, good one, good one, good one, good one Buena, buena, buena, buena, buena
When I bow down to pray Cuando me inclino para orar
I try to make the worst seem better Intento hacer que lo peor parezca mejor
Lord, show me the way Señor, muéstrame el camino
To cut through all his worn out leather Para cortar todo su cuero desgastado
I've got a hundred million reasons to walk away Tengo cien millones de razones para irme
But baby, I just need one good one, good one Pero cariño, solo necesito uno bueno, uno bueno
Tell me that you'll be the good one, good one Dime que serás la buena, buena
Baby, I just need one good one to stay Bebé, solo necesito uno bueno para quedarse

Italiano

Million Reasons Milioni di ragioni
You're giving me a million reasons to let you go Mi stai dando un milione di motivi per lasciarti andare
You're giving me a million reasons to quit the show Mi stai dando un milione di motivi per lasciare lo spettacolo
You're givin' me a million reasons Mi stai dando un milione di ragioni
Give me a million reasons Dammi un milione di motivi
Givin' me a million reasons Dammi un milione di motivi
About a million reasons Circa un milione di motivi
If I had a highway, I would run for the hills Se avessi un'autostrada, correrei per le colline
If you could find a dry way, I'd forever be still Se tu potessi trovare un modo asciutto, sarei per sempre fermo
But you're giving me a million reasons Ma mi stai dando un milione di ragioni
Give me a million reasons Dammi un milione di motivi
Givin' me a million reasons Dammi un milione di motivi
About a million reasons Circa un milione di motivi
I bow down to pray Mi inchino per pregare
I try to make the worst seem better Cerco di far sembrare il peggiore il migliore
Lord, show me the way Signore, mostrami la via
To cut through all his worn out leather Per tagliare tutta la sua pelle usurata
I've got a hundred million reasons to walk away Ho cento milioni di motivi per andarmene
But baby, I just need one good one to stay Ma piccola, ho solo bisogno di uno buono per restare
Head stuck in a cycle, I look off and I stare Testa bloccata in un ciclo, guardo fuori e fisso
It's like that I've stopped breathing, but completely aware È come se avessi smesso di respirare, ma completamente consapevole
Cause you're giving me a million reasons Perché mi stai dando un milione di ragioni
Give me a million reasons Dammi un milione di motivi
Givin' me a million reasons Dammi un milione di motivi
About a million reasons Circa un milione di motivi
And if you say something that you might even mean E se dici qualcosa che potresti anche voler dire
It's hard to even fathom which parts I should believe È difficile capire a quali parti dovrei credere
Cause you're giving me a million reasons Perché mi stai dando un milione di ragioni
Give me a million reasons Dammi un milione di motivi
Givin' me a million reasons Dammi un milione di motivi
About a million reasons Circa un milione di motivi
I bow down to pray Mi inchino per pregare
I try to make the worst seem better Cerco di far sembrare il peggiore il migliore
Lord, show me the way Signore, mostrami la via
To cut through all his worn out leather Per tagliare tutta la sua pelle usurata
I've got a hundred million reasons to walk away Ho cento milioni di motivi per andarmene
But baby, I just need one good one to stay Ma piccola, ho solo bisogno di uno buono per restare
Baby I'm bleedin', bleedin' Baby, sto sanguinando, sanguina
Stay Restare
Can't you give me what I'm needin', needin' Non puoi darmi quello di cui ho bisogno, bisogno
Every heartbreak makes it hard to keep the faith Ogni angoscia rende difficile mantenere la fede
But baby, I just need one good one Ma piccola, ho solo bisogno di una buona
Good one, good one, good one, good one, good one Buona, buona, buona, buona, buona
When I bow down to pray Quando mi inchino a pregare
I try to make the worst seem better Cerco di far sembrare il peggiore il migliore
Lord, show me the way Signore, mostrami la via
To cut through all his worn out leather Per tagliare tutta la sua pelle usurata
I've got a hundred million reasons to walk away Ho cento milioni di motivi per andarmene
But baby, I just need one good one, good one Ma piccola, ho solo bisogno di una buona, buona
Tell me that you'll be the good one, good one Dimmi che sarai il migliore, buono
Baby, I just need one good one to stay Baby, ho solo bisogno di uno buono per restare

Français

Million Reasons Millions de raisons
You're giving me a million reasons to let you go Vous me donnez un million de raisons de vous laisser partir
You're giving me a million reasons to quit the show Vous me donnez un million de raisons de quitter le spectacle
You're givin' me a million reasons Vous me donnez un million de raisons
Give me a million reasons Donnez-moi un million de raisons
Givin' me a million reasons Givin 'moi un million de raisons
About a million reasons Environ un million de raisons
If I had a highway, I would run for the hills Si j'avais une autoroute, je courrais pour les collines
If you could find a dry way, I'd forever be still Si vous pouviez trouver un moyen sec, je serais toujours
But you're giving me a million reasons Mais vous me donnez un million de raisons
Give me a million reasons Donnez-moi un million de raisons
Givin' me a million reasons Givin 'moi un million de raisons
About a million reasons Environ un million de raisons
I bow down to pray Je m'incline pour prier
I try to make the worst seem better J'essaie de faire en sorte que le pire semble meilleur
Lord, show me the way Seigneur, montre-moi le chemin
To cut through all his worn out leather Pour couper à travers tout son cuir usé
I've got a hundred million reasons to walk away J'ai cent millions de raisons de partir
But baby, I just need one good one to stay Mais bébé, j'ai juste besoin d'un bon pour rester
Head stuck in a cycle, I look off and I stare Tête coincée dans un cycle, je regarde et je regarde
It's like that I've stopped breathing, but completely aware C'est comme ça que j'ai arrêté de respirer, mais complètement conscient
Cause you're giving me a million reasons Parce que tu me donnes un million de raisons
Give me a million reasons Donnez-moi un million de raisons
Givin' me a million reasons Givin 'moi un million de raisons
About a million reasons Environ un million de raisons
And if you say something that you might even mean Et si vous dites quelque chose que vous pourriez même vouloir dire
It's hard to even fathom which parts I should believe Il est difficile de comprendre quelles parties je devrais croire
Cause you're giving me a million reasons Parce que tu me donnes un million de raisons
Give me a million reasons Donnez-moi un million de raisons
Givin' me a million reasons Givin 'moi un million de raisons
About a million reasons Environ un million de raisons
I bow down to pray Je m'incline pour prier
I try to make the worst seem better J'essaie de faire en sorte que le pire semble meilleur
Lord, show me the way Seigneur, montre-moi le chemin
To cut through all his worn out leather Pour couper à travers tout son cuir usé
I've got a hundred million reasons to walk away J'ai cent millions de raisons de partir
But baby, I just need one good one to stay Mais bébé, j'ai juste besoin d'un bon pour rester
Baby I'm bleedin', bleedin' Bébé je saigne, je saigne
Stay Rester
Can't you give me what I'm needin', needin' Tu ne peux pas me donner ce dont j'ai besoin?
Every heartbreak makes it hard to keep the faith Chaque déchirement fait qu'il est difficile de garder la foi
But baby, I just need one good one Mais bébé, j'ai juste besoin d'un bon
Good one, good one, good one, good one, good one Bon, bon, bon, bon, bon
When I bow down to pray Quand je m'incline pour prier
I try to make the worst seem better J'essaie de faire en sorte que le pire semble meilleur
Lord, show me the way Seigneur, montre-moi le chemin
To cut through all his worn out leather Pour couper à travers tout son cuir usé
I've got a hundred million reasons to walk away J'ai cent millions de raisons de partir
But baby, I just need one good one, good one Mais bébé, j'ai juste besoin d'un bon, un bon
Tell me that you'll be the good one, good one Dites-moi que vous serez le bon, bon
Baby, I just need one good one to stay Bébé, j'ai juste besoin d'un bon pour rester

Deutsch

Million Reasons Millionen Gründe
You're giving me a million reasons to let you go Du gibst mir eine Million Gründe, dich gehen zu lassen
You're giving me a million reasons to quit the show Du gibst mir eine Million Gründe, die Show zu verlassen
You're givin' me a million reasons Du gibst mir eine Million Gründe
Give me a million reasons Gib mir eine Million Gründe
Givin' me a million reasons Gib mir eine Million Gründe
About a million reasons Ungefähr eine Million Gründe
If I had a highway, I would run for the hills Wenn ich eine Autobahn hätte, würde ich nach den Hügeln rennen
If you could find a dry way, I'd forever be still Wenn du einen trockenen Weg finden würdest, wäre ich für immer still
But you're giving me a million reasons Aber du gibst mir eine Million Gründe
Give me a million reasons Gib mir eine Million Gründe
Givin' me a million reasons Gib mir eine Million Gründe
About a million reasons Ungefähr eine Million Gründe
I bow down to pray Ich verneige mich, um zu beten
I try to make the worst seem better Ich versuche das Schlimmste besser erscheinen zu lassen
Lord, show me the way Herr, zeig mir den Weg
To cut through all his worn out leather Um all sein abgenutztes Leder zu durchschneiden
I've got a hundred million reasons to walk away Ich habe hundert Millionen Gründe, wegzugehen
But baby, I just need one good one to stay Aber Baby, ich brauche nur einen guten, um zu bleiben
Head stuck in a cycle, I look off and I stare Kopf steckt in einem Zyklus, ich gucke aus und ich starre
It's like that I've stopped breathing, but completely aware Es ist so, dass ich aufgehört habe zu atmen, aber ich bin mir vollkommen bewusst
Cause you're giving me a million reasons Weil du mir eine Million Gründe gibst
Give me a million reasons Gib mir eine Million Gründe
Givin' me a million reasons Gib mir eine Million Gründe
About a million reasons Ungefähr eine Million Gründe
And if you say something that you might even mean Und wenn du etwas sagst, was du vielleicht sogar meinst
It's hard to even fathom which parts I should believe Es ist schwer zu erraten, an welche Teile ich glauben soll
Cause you're giving me a million reasons Weil du mir eine Million Gründe gibst
Give me a million reasons Gib mir eine Million Gründe
Givin' me a million reasons Gib mir eine Million Gründe
About a million reasons Ungefähr eine Million Gründe
I bow down to pray Ich verneige mich, um zu beten
I try to make the worst seem better Ich versuche das Schlimmste besser erscheinen zu lassen
Lord, show me the way Herr, zeig mir den Weg
To cut through all his worn out leather Um all sein abgenutztes Leder zu durchschneiden
I've got a hundred million reasons to walk away Ich habe hundert Millionen Gründe, wegzugehen
But baby, I just need one good one to stay Aber Baby, ich brauche nur einen guten, um zu bleiben
Baby I'm bleedin', bleedin' Baby, ich blute, blute
Stay Bleibe
Can't you give me what I'm needin', needin' Kannst du mir nicht geben, was ich brauche?
Every heartbreak makes it hard to keep the faith Jeder Herzschmerz macht es schwer, den Glauben zu behalten
But baby, I just need one good one Aber Baby, ich brauche nur einen guten
Good one, good one, good one, good one, good one Gute, gute, gute, gute, gute
When I bow down to pray Wenn ich mich verbeuge, um zu beten
I try to make the worst seem better Ich versuche das Schlimmste besser erscheinen zu lassen
Lord, show me the way Herr, zeig mir den Weg
To cut through all his worn out leather Um all sein abgenutztes Leder zu durchschneiden
I've got a hundred million reasons to walk away Ich habe hundert Millionen Gründe, wegzugehen
But baby, I just need one good one, good one Aber Baby, ich brauche nur einen guten, guten
Tell me that you'll be the good one, good one Sag mir, dass du der Gute sein wirst, guter
Baby, I just need one good one to stay Baby, ich brauche nur einen guten, um zu bleiben