Max Gazzè - La Vita Comè (Lyrics Translate)

Max Gazzè – La Vita Comè (Lyrics Translate)

Max Gazzè - La Vita Comè (Lyrics Translate)

English

La Vita Com'è Life as it is
Se fossi qui dipenderei dalle tue tenerezze If I were here, I would depend on your tenderness
Dette sul collo a bassa voce ma lo sai Said on your neck softly but you know
L’amore porta guai, si perde quasi sempre c’è gente Love brings trouble, we almost always lose people
Che facile non si riprede più That easy is not repeated anymore
Ma tu, guarda me, prendo tutta la vita com’è But you, look at me, I take all my life as it is
Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè I do not finish it but I cross my fingers and I drink a coffee
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ I kill the time trying with the car meditation singing a little
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh In the head uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rimetto ripulendo il mio salotto And I get cleaned up by cleaning my living room
Dal terribile ricordo che resta di te From the terrible memory that remains of you
Se fossi qui mi lascerei tentare dalle tue carezze If I were here I would let myself be tempted by your caresses
Però ringrazio Dio che non ci sei But I thank God that you are not there
L’amore fa per noi ma separatamente Love does for us but separately
C’è gente che come me non si riprende mai, lo sai There are people who like me never recover, you know
Guarda te, questo straccio di vita cos’è Look at you, this shred of life is
Non la faccio finita soltanto perché è pronto un altro caffè I do not finish it just because another coffee is ready
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ I kill the time trying with the car meditation singing a little
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh In the head uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rilasso finché non avrò più addosso quel terribile And I relax until I have that terrible again
Ricordo rimasto di te I remember you left
Indifferente che mente c’è l’eco di quelle malelingue che Indifferent that mind lies the echo of those gossips that
Mi han detto uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh They told me uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai There are things about her that it's best never to know
Sai che ricordo mi resta di noi You know what memory is left of me
Uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rimetto ripulendo il mio salotto dal terribile And I get back to cleaning up my terrible living room
Ricordo che resta di te I remember that it remains of you
Guarda me Watch me
Prendo tutta la vita com’è I take all my life as it is
Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè I do not finish it but I cross my fingers and I drink a coffee
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ I kill the time trying with the car meditation singing a little
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh In the head uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rilasso finché non avrò più addosso quel terribile And I relax until I have that terrible again
Ricordo rimasto di te I remember you left
Indifferente che mente c’è l’eco di quelle malelingue che Indifferent that mind lies the echo of those gossips that
Mi han detto uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh They told me uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai There are things about her that it's best never to know
Sai che ricordo mi resta di noi You know what memory is left of me
Ma ci son cose su di me che forse non ci crederai But there are things about me that maybe you will not believe it
Sai che ricordo ti resta di noi You know what memory you have of us

Español

La Vita Com'è La vida tal como es
Se fossi qui dipenderei dalle tue tenerezze Si estuviera aquí, dependería de tu ternura
Dette sul collo a bassa voce ma lo sai Dicho suavemente en tu cuello, pero ya sabes
L’amore porta guai, si perde quasi sempre c’è gente El amor trae problemas, casi siempre perdemos gente
Che facile non si riprede più Eso fácil ya no se repite
Ma tu, guarda me, prendo tutta la vita com’è Pero tú, mírame, tomo toda mi vida tal como está
Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè No lo termino, pero cruzo los dedos y bebo un café
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ Maté el tiempo tratando con la meditación del auto cantando un poco
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh En la cabeza uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rimetto ripulendo il mio salotto Y me limpio limpiando mi sala de estar
Dal terribile ricordo che resta di te De la terrible memoria que queda de ti
Se fossi qui mi lascerei tentare dalle tue carezze Si estuviera aquí, me dejaría tentar por tus caricias
Però ringrazio Dio che non ci sei Pero le agradezco a Dios que no estés allí
L’amore fa per noi ma separatamente El amor lo hace por nosotros pero por separado
C’è gente che come me non si riprende mai, lo sai Hay personas que como yo nunca se recuperan, sabes
Guarda te, questo straccio di vita cos’è Mírate, esta pizca de vida es
Non la faccio finita soltanto perché è pronto un altro caffè No termino solo porque otro café está listo
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ Maté el tiempo tratando con la meditación del auto cantando un poco
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh En la cabeza uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rilasso finché non avrò più addosso quel terribile Y me relajo hasta que tengo ese terrible de nuevo
Ricordo rimasto di te Recuerdo que te fuiste
Indifferente che mente c’è l’eco di quelle malelingue che Indiferente esa mente yace en el eco de esos chismes que
Mi han detto uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Ellos me dijeron que uhuhuhuhuhuhuhuhuhuh es
Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai Hay cosas sobre ella que es mejor nunca saber
Sai che ricordo mi resta di noi Sabes qué memoria queda de mí
Uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rimetto ripulendo il mio salotto dal terribile Y vuelvo a limpiar mi terrible sala de estar
Ricordo che resta di te Recuerdo que queda de ti
Guarda me Mírame
Prendo tutta la vita com’è Tomo toda mi vida tal como es
Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè No lo termino, pero cruzo los dedos y bebo un café
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ Maté el tiempo tratando con la meditación del auto cantando un poco
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh En la cabeza uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rilasso finché non avrò più addosso quel terribile Y me relajo hasta que tengo ese terrible de nuevo
Ricordo rimasto di te Recuerdo que te fuiste
Indifferente che mente c’è l’eco di quelle malelingue che Indiferente esa mente yace en el eco de esos chismes que
Mi han detto uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Ellos me dijeron que uhuhuhuhuhuhuhuhuhuh es
Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai Hay cosas sobre ella que es mejor nunca saber
Sai che ricordo mi resta di noi Sabes qué memoria queda de mí
Ma ci son cose su di me che forse non ci crederai Pero hay cosas sobre mí que tal vez no lo creerán
Sai che ricordo ti resta di noi Sabes qué memoria tienes de nosotros

Français

La Vita Com'è La vie telle qu'elle est
Se fossi qui dipenderei dalle tue tenerezze Si j'étais là, je dépendrais de ta tendresse
Dette sul collo a bassa voce ma lo sai Dit sur ton cou doucement mais tu sais
L’amore porta guai, si perde quasi sempre c’è gente L'amour apporte des problèmes, nous perdons presque toujours des gens
Che facile non si riprede più Cela ne se répète plus facilement
Ma tu, guarda me, prendo tutta la vita com’è Mais toi, regarde-moi, je prends toute ma vie comme elle est
Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè Je ne le finis pas mais je croise les doigts et je bois un café
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ Je tue le temps en essayant avec la méditation de voiture en chantant un peu
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Dans la tête uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rimetto ripulendo il mio salotto Et je me nettoie en nettoyant mon salon
Dal terribile ricordo che resta di te De la terrible mémoire qui reste de vous
Se fossi qui mi lascerei tentare dalle tue carezze Si j'étais ici je me laisserais tenter par tes caresses
Però ringrazio Dio che non ci sei Mais je remercie Dieu que tu ne sois pas là
L’amore fa per noi ma separatamente L'amour fait pour nous mais séparément
C’è gente che come me non si riprende mai, lo sai Il y a des gens qui ne m'aiment pas, tu sais
Guarda te, questo straccio di vita cos’è Regardez-vous, ce lambeau de la vie est
Non la faccio finita soltanto perché è pronto un altro caffè Je ne le finis pas juste parce qu'un autre café est prêt
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ Je tue le temps en essayant avec la méditation de voiture en chantant un peu
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Dans la tête uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rilasso finché non avrò più addosso quel terribile Et je me détends jusqu'à ce que j'aie encore ce terrible
Ricordo rimasto di te Je me souviens de ton départ
Indifferente che mente c’è l’eco di quelle malelingue che Indifférent que l'esprit se trouve l'écho de ces commères
Mi han detto uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Ils m'ont dit uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai Il y a des choses à son sujet qu'il vaut mieux ne jamais savoir
Sai che ricordo mi resta di noi Tu sais quel souvenir il me reste
Uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rimetto ripulendo il mio salotto dal terribile Et je reviens à nettoyer mon terrible salon
Ricordo che resta di te Je me souviens qu'il reste de toi
Guarda me Regarde moi
Prendo tutta la vita com’è Je prends toute ma vie telle qu'elle est
Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè Je ne le finis pas mais je croise les doigts et je bois un café
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ Je tue le temps en essayant avec la méditation de voiture en chantant un peu
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Dans la tête uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rilasso finché non avrò più addosso quel terribile Et je me détends jusqu'à ce que j'aie encore ce terrible
Ricordo rimasto di te Je me souviens de ton départ
Indifferente che mente c’è l’eco di quelle malelingue che Indifférent que l'esprit se trouve l'écho de ces commères
Mi han detto uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Ils m'ont dit uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai Il y a des choses à son sujet qu'il vaut mieux ne jamais savoir
Sai che ricordo mi resta di noi Tu sais quel souvenir il me reste
Ma ci son cose su di me che forse non ci crederai Mais il y a des choses à propos de moi que peut-être tu ne le croiras pas
Sai che ricordo ti resta di noi Vous savez quel souvenir vous avez de nous

Deutsch

La Vita Com'è Das Leben wie es ist
Se fossi qui dipenderei dalle tue tenerezze Wenn ich hier wäre, würde ich auf Ihre Zärtlichkeit angewiesen sein
Dette sul collo a bassa voce ma lo sai Sagte leise auf deinem Nacken aber du weißt es
L’amore porta guai, si perde quasi sempre c’è gente Liebe bringt Ärger, wir verlieren fast immer Menschen
Che facile non si riprede più Das Einfache wird nicht mehr wiederholt
Ma tu, guarda me, prendo tutta la vita com’è Aber du, sieh mich an, ich nehme mein ganzes Leben so wie es ist
Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè Ich beende es nicht, aber ich drücke die Daumen und trinke einen Kaffee
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ Ich töte die Zeit und versuche mit der Auto-Meditation ein wenig zu singen
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Im Kopf uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rimetto ripulendo il mio salotto Und ich werde aufgeräumt, indem ich mein Wohnzimmer putze
Dal terribile ricordo che resta di te Aus der schrecklichen Erinnerung, die von dir übrig ist
Se fossi qui mi lascerei tentare dalle tue carezze Wenn ich hier wäre, würde ich mich von deinen Liebkosungen verführen lassen
Però ringrazio Dio che non ci sei Aber ich danke Gott, dass du nicht da bist
L’amore fa per noi ma separatamente Liebe macht für uns aber getrennt
C’è gente che come me non si riprende mai, lo sai Es gibt Menschen, die wie ich nie wieder gesund werden, weißt du?
Guarda te, questo straccio di vita cos’è Sieh dich an, dieser Lebensfetzen ist
Non la faccio finita soltanto perché è pronto un altro caffè Ich beende es nicht, nur weil ein anderer Kaffee fertig ist
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ Ich töte die Zeit und versuche mit der Auto-Meditation ein wenig zu singen
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Im Kopf uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rilasso finché non avrò più addosso quel terribile Und ich entspanne mich, bis ich wieder so schrecklich bin
Ricordo rimasto di te Ich erinnere mich, dass du gegangen bist
Indifferente che mente c’è l’eco di quelle malelingue che Gleichgültig dieser Geist ist das Echo dieser Gerüchte
Mi han detto uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Sie sagten mir, uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhh
Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai Es gibt Dinge an ihr, dass es am besten ist, es nie zu wissen
Sai che ricordo mi resta di noi Du weißt, was Erinnerung von mir übrig ist
Uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rimetto ripulendo il mio salotto dal terribile Und ich komme zurück, um mein schreckliches Wohnzimmer aufzuräumen
Ricordo che resta di te Ich erinnere mich, dass es von dir bleibt
Guarda me Schau mich an
Prendo tutta la vita com’è Ich nehme mein ganzes Leben so wie es ist
Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè Ich beende es nicht, aber ich drücke die Daumen und trinke einen Kaffee
Ammazzo il tempo provando con l’auto meditazione canto un po’ Ich töte die Zeit und versuche mit der Auto-Meditation ein wenig zu singen
Nella testa uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Im Kopf uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
E mi rilasso finché non avrò più addosso quel terribile Und ich entspanne mich, bis ich wieder so schrecklich bin
Ricordo rimasto di te Ich erinnere mich, dass du gegangen bist
Indifferente che mente c’è l’eco di quelle malelingue che Gleichgültig dieser Geist ist das Echo dieser Gerüchte
Mi han detto uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh Sie sagten mir, uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhh
Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai Es gibt Dinge an ihr, dass es am besten ist, es nie zu wissen
Sai che ricordo mi resta di noi Du weißt, was Erinnerung von mir übrig ist
Ma ci son cose su di me che forse non ci crederai Aber es gibt Dinge über mich, dass du es vielleicht nicht glauben wirst
Sai che ricordo ti resta di noi Sie wissen, welche Erinnerung Sie an uns haben