Pooh - Mario Biondi - Ci penserò Domani

Pooh – Mario Biondi – Ci penserò domani

Pooh - Mario Biondi - Ci penserò domani

English

Ci penserò Domani i will think tomorrow
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo She came in, someone looked at the stairs
i suoi strani vestiti his strange clothes
appoggiò le spalle alla porta dicendo: he leaned against the door saying:
con lui ci siamo lasciati we left him with him
osservai due occhi segnati I observed two marked eyes
e il viso bagnato dalla pioggia and his face wet from the rain
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so. I do not know, he told me, I do not know how to get out of it, I do not know.
La guardai, I looked at her,
ed ebbi un momento di pena, and I had a moment of pain,
perché sembrava smarrita, because it seemed lost,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, I would like to told me, I wish it were not like that,
ma è proprio finita disse poi but it's really over, he said then
ritrovando un sorriso a stento: finding a smile with difficulty:
comunque l'ho voluta lo sai, anyway I wanted it you know it,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. I never miss the roads to hurt myself.
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già Then he told me the story that I already knew
dall'ultima volta si sentiva from the last time he felt
che era più sola, più cattiva. that was more alone, more evil.
Si calmò, guardandosi intorno He calmed himself, looking around
e parlammo di me, bevendo più volte and we talked about myself, drinking several times
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: he lay down among the cushions and told me:
con te ero io la più forte I was the strongest with you
disse poi inseguendo un pensiero: he said then pursuing a thought:
è vero, con te io stavo bene It's true, I was fine with you
e se io fossi una donna che torna and if I were a woman coming back
è qui che tornerei. it's here that I would go back.
Poi cenammo qui, le chiesi: Then we had dinner here, I asked her:
domani cosa fai What are you doing tomorrow
la pioggia batteva sui balconi the rain was beating on the balconies
rispose: ci penserò domani! he answered: I'll think about it tomorrow!
Mi svegliai la mattina I woke up in the morning
e sentii la sua voce di là: and I heard his voice from there:
parlava in inglese la guardai: he spoke in English I looked at her:
aveva il telefono in mano e il caffè he had the phone in his hand and the coffee
e non mi sorprese accettai il breve sorriso and did not surprise me, I accepted the short smile
e il viso di una che non resta. and the face of one that does not remain.
Se puoi, mi disse, se puoi, If you can, he told me, if you can,
non cambiare mai da come sei! never change how you are!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, Then he left off the way I already knew,
passava un tassi, lo prese al volo he was passing rates, he took it on the fly
abbi cura di te, pensai da solo. take care of yourself, I thought alone.

Español

Ci penserò Domani Lo pensaré mañana
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo Ella entró, alguien miró las escaleras
i suoi strani vestiti su ropa extraña
appoggiò le spalle alla porta dicendo: se apoyó contra la puerta diciendo:
con lui ci siamo lasciati lo dejamos con él
osservai due occhi segnati Observé dos ojos marcados
e il viso bagnato dalla pioggia y su cara mojada por la lluvia
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so. No sé, me dijo, no sé cómo salir de eso, no sé.
La guardai, La miré,
ed ebbi un momento di pena, y tuve un momento de dolor,
perché sembrava smarrita, porque parecía perdido,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, Me gustaría decirme, me gustaría que no fuera así,
ma è proprio finita disse poi pero realmente se acabó, dijo entonces
ritrovando un sorriso a stento: encontrando una sonrisa con dificultad:
comunque l'ho voluta lo sai, de todas formas lo quería, lo sabes,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. Nunca extraño las carreteras para lastimarme.
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già Luego me contó la historia que ya sabía
dall'ultima volta si sentiva desde la última vez que sintió
che era più sola, più cattiva. eso era más solo, más malvado.
Si calmò, guardandosi intorno Se calmó a sí mismo, mirando a su alrededor
e parlammo di me, bevendo più volte y hablamos sobre mí, bebiendo varias veces
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: él se acostó entre los cojines y me dijo:
con te ero io la più forte Yo fui el más fuerte contigo
disse poi inseguendo un pensiero: dijo luego persiguiendo un pensamiento:
è vero, con te io stavo bene Es cierto, estoy bien contigo
e se io fossi una donna che torna y si fuera una mujer que regresa
è qui che tornerei. es aquí donde volvería.
Poi cenammo qui, le chiesi: Luego cenamos aquí, le pregunté:
domani cosa fai que haces mañana
la pioggia batteva sui balconi la lluvia golpeaba en los balcones
rispose: ci penserò domani! él respondió: ¡Lo pensaré mañana!
Mi svegliai la mattina Me desperté por la mañana
e sentii la sua voce di là: y escuché su voz desde allí:
parlava in inglese la guardai: habló en inglés. La miré.
aveva il telefono in mano e il caffè él tenía el teléfono en la mano y el café
e non mi sorprese accettai il breve sorriso y no me sorprendió, acepté la breve sonrisa
e il viso di una che non resta. y la cara de uno que no permanece.
Se puoi, mi disse, se puoi, Si puedes, me dijo, si puedes,
non cambiare mai da come sei! ¡nunca cambies tu forma de ser!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, Luego se fue por el camino que ya sabía,
passava un tassi, lo prese al volo él estaba aprobando tarifas, lo tomó sobre la marcha
abbi cura di te, pensai da solo. cuídate, pensé solo.

Français

Ci penserò Domani J'y penserai demain
Ci penserò Domani J'y penserai demain
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo Elle est entrée, quelqu'un a regardé les escaliers
i suoi strani vestiti ses vêtements étranges
appoggiò le spalle alla porta dicendo: il s'appuya contre la porte en disant:
con lui ci siamo lasciati nous l'avons laissé avec lui
osservai due occhi segnati J'ai observé deux yeux marqués
e il viso bagnato dalla pioggia et son visage mouillé de la pluie
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so. Je ne sais pas, m'a-t-il dit, je ne sais pas comment m'en sortir, je ne sais pas.
La guardai, Je l'ai regardée,
ed ebbi un momento di pena, et j'ai eu un moment de douleur,
perché sembrava smarrita, parce que ça semblait perdu,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, Je voudrais me dire, je souhaite que ce n'était pas comme ça,
ma è proprio finita disse poi mais c'est vraiment fini, dit-il alors
ritrovando un sorriso a stento: trouver un sourire avec difficulté:
comunque l'ho voluta lo sai, de toute façon je le voulais tu le sais,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. Les routes ne me manquent jamais pour me blesser.
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già Puis il m'a raconté l'histoire que je connaissais déjà
dall'ultima volta si sentiva de la dernière fois qu'il se sentait
che era più sola, più cattiva. c'était plus seul, plus diabolique.
Si calmò, guardandosi intorno Il se calma, regardant autour de lui
e parlammo di me, bevendo più volte et nous avons parlé de moi, boire plusieurs fois
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: il s'allongea parmi les coussins et me dit:
con te ero io la più forte J'étais le plus fort avec toi
disse poi inseguendo un pensiero: il a dit alors en poursuivant une pensée:
è vero, con te io stavo bene C'est vrai, j'étais bien avec toi
e se io fossi una donna che torna et si j'étais une femme revenant
è qui che tornerei. c'est ici que j'y retournerais.
Poi cenammo qui, le chiesi: Puis nous avons dîné ici, je lui ai demandé:
domani cosa fai que fais-tu demain?
la pioggia batteva sui balconi la pluie battait sur les balcons
rispose: ci penserò domani! il a répondu: j'y penserai demain!
Mi svegliai la mattina Je me suis réveillé le matin
e sentii la sua voce di là: et j'ai entendu sa voix à partir de là:
parlava in inglese la guardai: il a parlé en anglais, je l'ai regardée:
aveva il telefono in mano e il caffè il avait le téléphone à la main et le café
e non mi sorprese accettai il breve sorriso et ne m'a pas surpris, j'ai accepté le petit sourire
e il viso di una che non resta. et le visage de celui qui ne reste pas.
Se puoi, mi disse, se puoi, Si vous le pouvez, il m'a dit, si vous le pouvez,
non cambiare mai da come sei! ne change jamais comment tu es!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, Puis il s'est arrêté comme je le savais déjà,
passava un tassi, lo prese al volo il passait les taux, il l'a pris à la volée
abbi cura di te, pensai da solo. prends soin de toi, pensais-je seul.

Deutsch

Ci penserò Domani Ich werde morgen darüber nachdenken
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo Sie kam herein, jemand schaute auf die Treppe
i suoi strani vestiti seine seltsamen Kleider
appoggiò le spalle alla porta dicendo: Er lehnte sich gegen die Tür und sagte:
con lui ci siamo lasciati wir haben ihn bei ihm gelassen
osservai due occhi segnati Ich beobachtete zwei markierte Augen
e il viso bagnato dalla pioggia und sein Gesicht war nass vom Regen
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so.
Ich weiß es nicht, er hat mir gesagt, ich weiß nicht, wie ich davon komme, ich weiß es nicht.
La guardai, Ich sah sie an,
ed ebbi un momento di pena, und ich hatte einen Moment des Schmerzes,
perché sembrava smarrita, weil es verloren schien,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, Ich würde gerne sagen, ich wünschte, es wäre nicht so,
ma è proprio finita disse poi aber es ist wirklich vorbei, sagte er dann
ritrovando un sorriso a stento: ein Lächeln mit Schwierigkeit finden:
comunque l'ho voluta lo sai, trotzdem wollte ich es du weißt es,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. Ich vermisse nie die Straßen, um mich zu verletzen.
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già Dann erzählte er mir die Geschichte, die ich bereits kannte
dall'ultima volta si sentiva vom letzten Mal fühlte er
che era più sola, più cattiva. Das war mehr allein, mehr böse.
Si calmò, guardandosi intorno Er beruhigte sich und sah sich um
e parlammo di me, bevendo più volte und wir sprachen über mich selbst und tranken mehrmals
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: Er legte sich zwischen die Kissen und sagte:
con te ero io la più forte Ich war der Stärkste bei dir
disse poi inseguendo un pensiero: er sagte dann einen Gedanken verfolgend:
è vero, con te io stavo bene Es stimmt, mir ging es gut
e se io fossi una donna che torna und wenn ich eine Frau wäre, die zurückkommt
è qui che tornerei. Hier würde ich zurückgehen.
Poi cenammo qui, le chiesi: Dann haben wir hier zu Abend gegessen, ich habe sie gefragt:
domani cosa fai Was machst du morgen?
la pioggia batteva sui balconi der Regen schlug auf die Balkone
rispose: ci penserò domani! er antwortete: Ich werde morgen darüber nachdenken!
Mi svegliai la mattina Ich bin am Morgen aufgewacht
e sentii la sua voce di là: und ich hörte seine Stimme von dort:
parlava in inglese la guardai: Er sprach Englisch. Ich sah sie an:
aveva il telefono in mano e il caffè Er hatte das Telefon in der Hand und den Kaffee
e non mi sorprese accettai il breve sorriso und überraschte mich nicht, ich nahm das kurze Lächeln an
e il viso di una che non resta. und das Gesicht von jemandem, der nicht bleibt.
Se puoi, mi disse, se puoi, Wenn du kannst, hat er mir gesagt, wenn du kannst,
non cambiare mai da come sei! ändere nie wie du bist!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, Dann hat er den Weg verlassen, den ich bereits kannte,
passava un tassi, lo prese al volo Er hat die Raten weitergegeben, er hat es im laufenden Betrieb genommen
abbi cura di te, pensai da solo. pass auf dich auf, dachte ich allein.

Pooh - Mario Biondi - Ci penserò domani

Português

Ci penserò Domani Penso nisso amanhã
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo Ela entrou, alguém olhou para a escada
i suoi strani vestiti suas roupas estranhas
appoggiò le spalle alla porta dicendo: ele se inclinou contra a porta dizendo:
con lui ci siamo lasciati nós o deixamos com ele
osservai due occhi segnati Eu observei dois olhos marcados
e il viso bagnato dalla pioggia e seu rosto molhado da chuva
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so. Eu não sei, ele me disse, eu não sei como sair disso, eu não sei.
La guardai, Eu olhei para ela,
ed ebbi un momento di pena, e tive um momento de dor,
perché sembrava smarrita, porque parecia perdido,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, Gostaria de me dizer, gostaria que não fosse assim,
ma è proprio finita disse poi mas acabou, ele disse então
ritrovando un sorriso a stento: encontrando um sorriso com dificuldade:
comunque l'ho voluta lo sai, de qualquer forma eu queria isso, você sabe disso,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. Nunca sinto falta das estradas para me machucar.
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già Então ele me contou a história que eu já sabia
dall'ultima volta si sentiva da última vez que ele sentiu
che era più sola, più cattiva. Isso era mais sozinho, mais mau.
Si calmò, guardandosi intorno Ele se acalmou, olhando ao redor
e parlammo di me, bevendo più volte e conversamos sobre mim, bebendo várias vezes
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: ele se deitou entre as almofadas e me disse:
con te ero io la più forte Eu fui o mais forte com você
disse poi inseguendo un pensiero: ele disse então perseguindo um pensamento:
è vero, con te io stavo bene É verdade, eu estava bem com você
e se io fossi una donna che torna e se eu fosse uma mulher voltando
è qui che tornerei. É aqui que eu voltaria.
Poi cenammo qui, le chiesi: Então jantamos aqui, perguntei-lhe:
domani cosa fai o que você faz amanhã
la pioggia batteva sui balconi a chuva estava batendo nas varandas
rispose: ci penserò domani! ele respondeu: vou pensar nisso amanhã!
Mi svegliai la mattina Acordei de manhã
e sentii la sua voce di là: e ouvi sua voz a partir daí:
parlava in inglese la guardai: ele falou em inglês, olhei para ela:
aveva il telefono in mano e il caffè ele tinha o telefone na mão e o café
e non mi sorprese accettai il breve sorriso e não me surpreendeu, aceitei o breve sorriso
e il viso di una che non resta. e o rosto de um que não permanece.
Se puoi, mi disse, se puoi, Se puder, ele me disse, se puder,
non cambiare mai da come sei! nunca mude como você é!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, Então ele deixou o caminho que eu já sabia,
passava un tassi, lo prese al volo ele estava passando taxas, ele pegou isso
abbi cura di te, pensai da solo. Cuide-se, pensei sozinho.

русский
Russo

Ci penserò Domani Я подумаю об этом завтра
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo Она вошла, кто-то посмотрел на лестницу
i suoi strani vestiti его странная одежда
appoggiò le spalle alla porta dicendo: он прислонился к двери, говоря:
con lui ci siamo lasciati мы оставили его с ним
osservai due occhi segnati Я заметил два отмеченных глаза
e il viso bagnato dalla pioggia и его лицо мокрое от дождя
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so. Я не знаю, он сказал мне, я не знаю, как это сделать, я не знаю.
La guardai, Я посмотрел на нее,
ed ebbi un momento di pena, и у меня был момент боли,
perché sembrava smarrita, потому что это казалось потерянным,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, Я хотел бы сказать мне, мне жаль, что это не так,
ma è proprio finita disse poi но это действительно так, сказал он тогда
ritrovando un sorriso a stento: с трудом находить улыбку:
comunque l'ho voluta lo sai, во всяком случае, я хотел, чтобы вы это знали,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. Я никогда не пропускаю дороги, чтобы навредить себе.
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già Затем он рассказал мне историю, которую я уже знал
dall'ultima volta si sentiva с последнего раза он почувствовал
che era più sola, più cattiva. что было более одиноким, более злым.
Si calmò, guardandosi intorno Он успокоился, огляделся
e parlammo di me, bevendo più volte и мы говорили о себе, пили несколько раз
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: он лег среди подушек и сказал мне:
con te ero io la più forte Я был самым сильным с тобой
disse poi inseguendo un pensiero: - сказал он, продолжая мысль:
è vero, con te io stavo bene Это правда, я был в порядке с тобой
e se io fossi una donna che torna и если бы я была женщиной, возвращающейся назад
è qui che tornerei. здесь я возвращаюсь.
Poi cenammo qui, le chiesi: Тогда мы обедали здесь, я спросил ее:
domani cosa fai что вы делаете завтра
la pioggia batteva sui balconi дождь шел на балконах
rispose: ci penserò domani! он ответил: я подумаю об этом завтра!
Mi svegliai la mattina Я проснулся утром
e sentii la sua voce di là: и я услышал его голос оттуда:
parlava in inglese la guardai: он говорил по-английски, я посмотрел на нее:
aveva il telefono in mano e il caffè у него был телефон в руке и кофе
e non mi sorprese accettai il breve sorriso и не удивил меня, я принял короткую улыбку
e il viso di una che non resta. и лицо того, что не осталось.
Se puoi, mi disse, se puoi, Если можно, он сказал мне, если сможешь,
non cambiare mai da come sei! никогда не меняйте, как вы!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, Затем он остановился, как я уже знал,
passava un tassi, lo prese al volo он проходил курсы, он брал его на лету
abbi cura di te, pensai da solo. позаботьтесь о себе, я думал один.

हिन्दी
Hindi

Ci penserò Domani मैं कल इसके बारे में सोचूँगा
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo वह आ गई, किसी ने सीढ़ियों पर देखा
i suoi strani vestiti उसके अजीब कपड़े
appoggiò le spalle alla porta dicendo: वह दरवाजे के खिलाफ leaned कह:
con lui ci siamo lasciati हम उसे उसके साथ छोड़ दिया
osservai due occhi segnati मैंने दो चिह्नित आंखों को देखा
e il viso bagnato dalla pioggia और उसका चेहरा बारिश से गीला होता है
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so.
मुझे नहीं पता, उन्होंने मुझे बताया, मुझे नहीं पता कि इससे कैसे बाहर निकलना है, मैं नहीं जानता।
La guardai, मैंने उसे देखा,
ed ebbi un momento di pena, और मुझे दर्द का एक पल था,
perché sembrava smarrita, क्योंकि यह खो दिया लग रहा था,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, मैं मुझे बताऊं, मैं चाहता हूं कि ऐसा नहीं था,
ma è proprio finita disse poi लेकिन यह वास्तव में खत्म हो चुका है, उन्होंने कहा कि तब
ritrovando un sorriso a stento: कठिनाई के साथ एक मुस्कान ढूँढने:
comunque l'ho voluta lo sai, वैसे भी मैं चाहता था कि आप इसे जानते हों,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. मैं अपने आप को चोट पहुंचाने के लिए सड़कों को याद नहीं करता
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già फिर उसने मुझे उस कहानी को बताया जो मुझे पहले से ही पता था
dall'ultima volta si sentiva पिछली बार उसने महसूस किया
che era più sola, più cattiva. वह और अधिक अकेला था, अधिक बुराई।
Si calmò, guardandosi intorno उन्होंने खुद को शांत किया, चारों ओर देख रहे थे
e parlammo di me, bevendo più volte और हमने अपने बारे में कई बार पीने की बात की थी
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: वह कुशन के बीच लेट गया और मुझे बताया:
con te ero io la più forte मैं तुम्हारे साथ सबसे मजबूत था
disse poi inseguendo un pensiero: उन्होंने कहा कि फिर एक विचार का पीछा करते हुए:
è vero, con te io stavo bene यह सच है, मैं तुम्हारे साथ ठीक था
e se io fossi una donna che torna और अगर मैं एक महिला वापस आ रहा था
è qui che tornerei. यह यहाँ है कि मैं वापस जाना होगा।
Poi cenammo qui, le chiesi: फिर हम यहां रात का खाना खा गए, मैंने उससे पूछा:
domani cosa fai कल आप क्या करते हैं
la pioggia batteva sui balconi बारिश balconies पर पिटाई थी
rispose: ci penserò domani! उसने जवाब दिया: मैं कल इसके बारे में सोचूँगा!
Mi svegliai la mattina मैं सुबह उठ गया
e sentii la sua voce di là: और मैंने वहां से उसकी आवाज़ सुनी:
parlava in inglese la guardai: उसने अंग्रेजी में बात की, मैंने उसे देखा:
aveva il telefono in mano e il caffè वह अपने हाथ में फोन और कॉफी था
e non mi sorprese accettai il breve sorriso और मुझे आश्चर्यचकित नहीं किया, मैंने छोटी मुस्कान स्वीकार कर लिया
e il viso di una che non resta. और उस का चेहरा जो कि नहीं रहता है
Se puoi, mi disse, se puoi, अगर आप कर सकते हैं, उन्होंने मुझे बताया, यदि आप कर सकते हैं,
non cambiare mai da come sei! आप कभी भी बदल नहीं सकते हैं!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, फिर उसने जिस तरह से मुझे पहले से ही पता था,
passava un tassi, lo prese al volo वह दर से गुजर रहा था, उसने मक्खी पर इसे ले लिया
abbi cura di te, pensai da solo. खुद का ख्याल रखना, मैंने अकेले सोचा।

中文(简体)
Cinese

Ci penserò Domani 我明天再想想
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo 她进来了,有人看着楼梯
i suoi strani vestiti 他奇怪的衣服
appoggiò le spalle alla porta dicendo: 他靠在门边说:
con lui ci siamo lasciati 我们离开了他
osservai due occhi segnati 我观察到两只有标记的眼睛
e il viso bagnato dalla pioggia 和他的脸湿雨
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so. 我不知道,他告诉我,我不知道如何摆脱它,我不知道。
La guardai, 我看着她,
ed ebbi un momento di pena, 我有一个痛苦的时刻,
perché sembrava smarrita, 因为它好像丢了,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, 我想告诉我,我希望不是这样,
ma è proprio finita disse poi 但是这真的结束了,他说
ritrovando un sorriso a stento: 找到困难的笑容:
comunque l'ho voluta lo sai, 无论如何,我想要你知道它,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. 我从不错过伤害自己的道路。
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già 然后他告诉我我已经知道的故事
dall'ultima volta si sentiva 从他最后一次感觉到
che era più sola, più cattiva. 那更孤独,更邪恶。
Si calmò, guardandosi intorno 他平静下来,环顾四周
e parlammo di me, bevendo più volte 我们谈了几次自己,喝了几次
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: 他躺在垫子上告诉我:
con te ero io la più forte 我是你最强的
disse poi inseguendo un pensiero: 他说然后追求一个想法:
è vero, con te io stavo bene 这是真的,我对你很好
e se io fossi una donna che torna 如果我是一个女人回来
è qui che tornerei. 在这里,我会回去。
Poi cenammo qui, le chiesi: 然后我们在这里吃了饭,我问她:
domani cosa fai 你明天做什么?
la pioggia batteva sui balconi 雨在阳台上跳动
rispose: ci penserò domani! 他回答说:明天我会考虑的!
Mi svegliai la mattina 我早上起床
e sentii la sua voce di là: 我从那里听到他的声音:
parlava in inglese la guardai: 他用英语说话我看着她:
aveva il telefono in mano e il caffè 他手里拿着电话,咖啡
e non mi sorprese accettai il breve sorriso 并没有让我感到惊讶,我接受了一个简短的微笑
e il viso di una che non resta. 和一个不存在的面孔。
Se puoi, mi disse, se puoi, 如果可以的话,他告诉我,如果可以的话,
non cambiare mai da come sei! 永远不要改变你的方式!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, 然后,他离开我已经知道的方式,
passava un tassi, lo prese al volo 他通过率,他把它在飞行
abbi cura di te, pensai da solo. 照顾好自己,我一个人想着。

Pooh - Mario Biondi - Ci penserò domani

русский
arabo

Ci penserò Domani
سوف أفكر في ذلك غدا
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo
جاءت في، بدا شخص ما في الدرج
i suoi strani vestiti
ملابسه الغريبة
appoggiò le spalle alla porta dicendo:
وقال انه يميل ضد الباب قائلا:
con lui ci siamo lasciati
تركنا معه
osservai due occhi segnati
لاحظت عينتين ملحوظتين
e il viso bagnato dalla pioggia
وجهه الرطب من المطر
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so.
أنا لا أعرف، وقال لي، وأنا لا أعرف كيفية الخروج منه، وأنا لا أعرف.
La guardai,
نظرت إليها،
ed ebbi un momento di pena,
وكان لي لحظة من الألم،
perché sembrava smarrita,
لأنه يبدو مفقودا،
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí,
أود أن أخبرني، أتمنى لو لم تكن مثل ذلك،
ma è proprio finita disse poi
لكنه انتهى حقا، ثم قال
ritrovando un sorriso a stento:
العثور على ابتسامة مع صعوبة:
comunque l'ho voluta lo sai,
على أي حال أردت أن تعرف ذلك،
le strade per farmi del male non le sbaglio mai.
أنا لا يفوت الطرق لإيذاء نفسي.
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già
ثم قال لي القصة التي كنت أعرفها بالفعل
dall'ultima volta si sentiva
من آخر مرة شعر
che era più sola, più cattiva.
الذي كان أكثر وحده، وأكثر شر.
Si calmò, guardandosi intorno
هدد نفسه، وتبحث حوله
e parlammo di me, bevendo più volte
وتحدثنا عن نفسي، وشرب عدة مرات
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse:
وقال انه وضع بين وسائد وقال لي:
con te ero io la più forte
كنت الأقوى معك
disse poi inseguendo un pensiero:
وقال بعد ذلك متابعة الفكر:
è vero, con te io stavo bene
هذا صحيح، كنت بخير معك
e se io fossi una donna che torna
وإذا كنت امرأة تعود
è qui che tornerei.
انها هنا أن أعود.
Poi cenammo qui, le chiesi:
ثم تناولنا العشاء هنا، سألتها:
domani cosa fai
ماذا تفعل غدا
la pioggia batteva sui balconi
كان المطر يضرب على الشرفات
rispose: ci penserò domani!
فأجاب: سأفكر في ذلك غدا!
Mi svegliai la mattina
استيقظت في الصباح
e sentii la sua voce di là:
وسمعت صوته من هناك:
parlava in inglese la guardai:
تكلم باللغة الإنجليزية نظرت إليها:
aveva il telefono in mano e il caffè
كان لديه الهاتف في يده والقهوة
e non mi sorprese accettai il breve sorriso
ولم يفاجئني، قبلت الابتسامة قصيرة
e il viso di una che non resta.
ووجه واحد لا يبقى.
Se puoi, mi disse, se puoi,
إذا استطعت، قال لي، إذا استطعت،
non cambiare mai da come sei!
أبدا تغيير كيف أنت!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già,
ثم ترك الطريق الذي كنت أعرفه بالفعل،
passava un tassi, lo prese al volo
كان يمر معدلات، وقال انه أخذ على الطاير
abbi cura di te, pensai da solo.
رعاية نفسك، فكرت وحدها.

Polish

Ci penserò Domani Pomyślę o tym jutro
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo Weszła, ktoś spojrzał na schody
i suoi strani vestiti jego dziwne ubrania
appoggiò le spalle alla porta dicendo: oparł się o drzwi, mówiąc:
con lui ci siamo lasciati zostawiliśmy go z nim
osservai due occhi segnati Obserwowałem dwa zaznaczone oczy
e il viso bagnato dalla pioggia a jego twarz mokra od deszczu
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so. Nie wiem, powiedział mi, nie wiem, jak się z tego wydostać, nie wiem.
La guardai, Spojrzałem na nią,
ed ebbi un momento di pena, i miałem chwilę bólu,
perché sembrava smarrita, ponieważ wydawało się zagubione,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, Chciałbym powiedzieć, że chciałbym, żeby tak nie było,
ma è proprio finita disse poi ale to naprawdę koniec, powiedział wtedy
ritrovando un sorriso a stento: znalezienie trudnego uśmiechu:
comunque l'ho voluta lo sai, w każdym razie chciałem, żebyś to wiedział,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. Nigdy nie tęsknię za drogami, które mogą mnie zranić.
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già Potem opowiedział mi historię, którą już znałem
dall'ultima volta si sentiva od ostatniego razu czuł się
che era più sola, più cattiva. to było bardziej samotne, bardziej złe.
Si calmò, guardandosi intorno Uspokoił się, rozglądając się
e parlammo di me, bevendo più volte i rozmawialiśmy o sobie, pijąc kilka razy
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: położył się między poduszkami i powiedział mi:
con te ero io la più forte Byłem z tobą najsilniejszy
disse poi inseguendo un pensiero: powiedział, a potem kontynuował myśl:
è vero, con te io stavo bene To prawda, nic z ciebie nie było
e se io fossi una donna che torna i gdybym była kobietą wracającą
è qui che tornerei. to jest to, że chciałbym wrócić.
Poi cenammo qui, le chiesi: Potem zjedliśmy kolację, poprosiłem ją:
domani cosa fai co robisz jutro
la pioggia batteva sui balconi deszcz bił na balkonach
rispose: ci penserò domani! odpowiedział: Zastanowię się nad tym jutro!
Mi svegliai la mattina Obudziłem się rano
e sentii la sua voce di là: i usłyszałem jego głos z tego miejsca:
parlava in inglese la guardai: mówił po angielsku. Spojrzałem na nią:
aveva il telefono in mano e il caffè miał telefon w dłoni i kawę
e non mi sorprese accettai il breve sorriso i nie zaskoczył mnie, przyjąłem krótki uśmiech
e il viso di una che non resta. i twarz kogoś, kto nie pozostaje.
Se puoi, mi disse, se puoi, Jeśli możesz, powiedział mi, jeśli możesz,
non cambiare mai da come sei! nigdy nie zmieniaj swojego wyglądu!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, Potem porzucił sposób, który już znałem,
passava un tassi, lo prese al volo podawał stawki, wziął je w locie
abbi cura di te, pensai da solo. dbaj o siebie, myślałem sam.

हिन्दी
Japanese

Ci penserò Domani 私は明日それについて考える
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo 彼女が入ってきた、誰かが階段を見た
i suoi strani vestiti 彼の変な服
appoggiò le spalle alla porta dicendo: 彼はドアに向かって傾いて言った:
con lui ci siamo lasciati 私たちは彼に彼を残した
osservai due occhi segnati 私は目に見える2つの目
e il viso bagnato dalla pioggia 雨から濡れた彼の顔
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so.
私は知らない、彼は私に言った、私はそれから出る方法を知らない、私は知らない。
La guardai, 私は彼女を見て、
ed ebbi un momento di pena, 私には痛みの瞬間がありました。
perché sembrava smarrita, それは失われたように見えたので、
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, 私は私に言いたいのですが、私はそれがそうではないことを望みます、
ma è proprio finita disse poi しかし、それは本当に終わった、彼は言った
ritrovando un sorriso a stento: 難しさで笑顔を見つける:
comunque l'ho voluta lo sai, とにかく私はあなたがそれを知って欲しかった、
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. 私は自分自身を傷つける道を見逃すことはありません。
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già それから私はすでに知っていた話を私に言った
dall'ultima volta si sentiva 彼が最後に感じた時から
che era più sola, più cattiva. それはより一人で、より悪いものでした。
Si calmò, guardandosi intorno 彼は自分を落ち着かせ、周りを見る
e parlammo di me, bevendo più volte 私たちは自分自身について話をし、数回飲んだ
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: 彼はクッションの中に横たわり、私に言った:
con te ero io la più forte 私はあなたと最強だった
disse poi inseguendo un pensiero: 彼はその後、思考を追求して言った:
è vero, con te io stavo bene それは本当です、私はあなたと大丈夫だった
e se io fossi una donna che torna 私が戻ってくる女性だったら
è qui che tornerei. ここに戻ってくるだろう。
Poi cenammo qui, le chiesi: それから私たちはここで夕食を食べていました。
domani cosa fai 明日あなたは何をしますか?
la pioggia batteva sui balconi 雨はバルコニーで殴られていた
rispose: ci penserò domani! 彼は答えた:明日それについて考えるよ!
Mi svegliai la mattina 私は朝起きた
e sentii la sua voce di là: そこから彼の声が聞こえました。
parlava in inglese la guardai: 彼は英語で話しました、私は彼女を見ました:
aveva il telefono in mano e il caffè 彼は手に電話を持ち、コーヒーを持っていた
e non mi sorprese accettai il breve sorriso 私を驚かせなかった、私は短い笑顔を受け入れた
e il viso di una che non resta. 残っていない方の顔。
Se puoi, mi disse, se puoi, あなたができるなら、彼は私に言った、あなたができるならば、
non cambiare mai da come sei! あなたの姿を決して変えないでください!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, それから彼は私がすでに知っていた方法をやめ、
passava un tassi, lo prese al volo 彼は料金を渡していた、彼はそれを飛行機に乗った
abbi cura di te, pensai da solo. 自分を世話してください、私は一人だと思いました。

中文(简体)
bengali

Ci penserò Domani আমি আগামীকাল এটি সম্পর্কে চিন্তা করব
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo তিনি আসেন, কেউ সিঁড়ির দিকে তাকিয়ে
i suoi strani vestiti তার অদ্ভুত কাপড়
appoggiò le spalle alla porta dicendo: তিনি দরজা বিরুদ্ধে leaned বলছে:
con lui ci siamo lasciati আমরা তার সাথে তাকে রেখেছিলাম
osservai due occhi segnati আমি দুটি চিহ্নিত চোখ দেখা
e il viso bagnato dalla pioggia এবং তার মুখ বৃষ্টি থেকে ভিজা
non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so.
আমি জানি না, তিনি আমাকে বলেছিলেন, আমি জানি না কিভাবে এটি থেকে বের হতে হয়, আমি জানি না।
La guardai, আমি তার দিকে তাকালাম,
ed ebbi un momento di pena, এবং আমি ব্যথা একটি মুহূর্ত ছিল
perché sembrava smarrita, কারণ এটি হারানো অনুভূত,
io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí, আমি বলেছিলাম, আমি চাই যে এটা ভালো ছিল না,
ma è proprio finita disse poi কিন্তু এটা সত্যিই শেষ, তিনি বলেন, তারপর
ritrovando un sorriso a stento: অসুবিধা সঙ্গে একটি হাসি খুঁজে পাওয়া:
comunque l'ho voluta lo sai, যাইহোক আমি চাই তুমি এটা জানো,
le strade per farmi del male non le sbaglio mai. আমি নিজেকে আঘাত করতে রাস্তা মিস করি না
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già তারপর তিনি আমাকে যে গল্পটি ইতিমধ্যেই জানত সে সম্পর্কে আমাকে বলেছিলেন
dall'ultima volta si sentiva শেষ সময় থেকে তিনি অনুভব করেন
che era più sola, più cattiva. যে আরও একা ছিল, আরো খারাপ
Si calmò, guardandosi intorno চারদিকে তাকিয়ে তিনি নিজেকে শান্ত করলেন
e parlammo di me, bevendo più volte এবং আমরা নিজের সম্পর্কে বললাম, বেশ কয়েকবার পান করি
si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse: তিনি কুশনের মধ্যে নিচে রাখা এবং আমাকে বলেছেন:
con te ero io la più forte আমি আপনার সাথে শক্তিশালী ছিল
disse poi inseguendo un pensiero: তারপর তিনি একটি চিন্তা অনুসরণ করে বলেন:
è vero, con te io stavo bene এটা সত্য, আমি আপনার সাথে জরিমানা ছিল
e se io fossi una donna che torna এবং যদি আমি একটি মহিলার ফিরে আসেন
è qui che tornerei. এটা এখানে যে আমি ফিরে যেতে হবে।
Poi cenammo qui, le chiesi: তারপর আমরা এখানে ডিনার ছিল, আমি তাকে জিজ্ঞাসা:
domani cosa fai তুমি কাল কি করবে
la pioggia batteva sui balconi বৃষ্টি balconies উপর পরা ছিল
rispose: ci penserò domani! সে উত্তর দিলো: আমি কালকে নিয়ে ভাবব!
Mi svegliai la mattina আমি সকালে জেগে উঠলাম
e sentii la sua voce di là: এবং আমি সেখানে তার কণ্ঠস্বর শুনতে:
parlava in inglese la guardai: সে ইংরেজীতে কথা বলে আমি তাকে দেখেছি:
aveva il telefono in mano e il caffè তিনি তার হাতে ফোন এবং কফি ছিল
e non mi sorprese accettai il breve sorriso এবং আমাকে অবাক করে না, আমি ছোট হাসিটি স্বীকার করেছিলাম
e il viso di una che non resta. এবং এক যে না থাকার মুখ
Se puoi, mi disse, se puoi, আপনি যদি পারেন, তিনি আমাকে বলেন, আপনি করতে পারেন,
non cambiare mai da come sei! আপনি কিভাবে পরিবর্তন কখনও পরিবর্তন!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già, তারপর তিনি যে পথ আমি ইতিমধ্যে জানত বন্ধ,
passava un tassi, lo prese al volo তিনি হার পাস ছিল, তিনি উড়ে এটি এড়ানোর
abbi cura di te, pensai da solo. নিজের যত্ন নিন, আমি একা চিন্তা করি