ZAZ - Si jamais j'oublie

ZAZ – Si jamais j’oublie

ZAZ – Si jamais j’oublie

Si jamais j'oublie If I ever forget
Rappelle-moi le jour et l'année Call me back the day and the year
Rappelle-moi le temps qu'il faisait Remind me of the weather
Et si j'ai oublié, And if I forgot,
Tu peux me secouer You can shake me
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller And if it makes me want to go away
Enferme-moi et jette la clé Lock me up and throw the key
Aux piqûres de rappel Recall bites
Dis comment je m'appelle Say my name is
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées If I ever forget, the nights I spent
Les guitares et les cris Guitars and shouting
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Remind me who I am, why, I'm alive
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, If I ever forget the legs on my neck,
Si un jour je fuis, If one day I flee,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis Remind me who I am, what I promised myself
Rappelle-moi mes rêves les plus fous Remind me of my wildest dreams
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues Remember those tears on my cheeks
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter And if I forgot, how much I loved to sing
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées If I ever forget, the nights I spent
Les guitares et les cris Guitars and shouting
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie Remind me who I am, why I am alive
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, If I ever forget the legs on my neck,
Si un jour je fuis, If one day I flee,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Remind me who I am, what I promised myself
Oh oh oh ooh Oh oh oh ooh
Rappelle-moi qui je suis Remind me who I am
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, If I ever forget the legs on my neck,
Si un jour je fuis, If one day I flee,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Remind me who I am, what I promised myself
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées If I ever forget, the nights I spent
Les guitares et les cris Guitars and shouting
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Remind me who I am, why, I'm alive
Rappelle-moi le jour et l'année Call me back the day and the year
Si jamais j'oublie Si alguna vez lo olvido
Rappelle-moi le jour et l'année Llámame el día y el año
Rappelle-moi le temps qu'il faisait Recordarme del clima
Et si j'ai oublié, Y si lo olvidé,
Tu peux me secouer Puedes sacudirme
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller Y si me da ganas de irme
Enferme-moi et jette la clé Encerrarme y arrojar la llave
Aux piqûres de rappel Recordar mordiscos
Dis comment je m'appelle Di mi nombre es
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Si alguna vez lo olvido, las noches que pasé
Les guitares et les cris Guitarras y gritos
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Recuérdame quién soy, por qué, estoy vivo
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Si alguna vez me olvido de las piernas en mi cuello,
Si un jour je fuis, Si un día huyo,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis Recuérdame quién soy, qué me prometí a mí mismo
Rappelle-moi mes rêves les plus fous Recuérdame mis sueños más locos
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues Recuerda esas lágrimas en mis mejillas
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter Y si lo olvidaba, cuánto me gustaba cantar
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Si alguna vez lo olvido, las noches que pasé
Les guitares et les cris Guitarras y gritos
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie Recuérdame quién soy, por qué estoy vivo
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Si alguna vez me olvido de las piernas en mi cuello,
Si un jour je fuis, Si un día huyo,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Recuérdame quién soy, qué me prometí a mí mismo
Oh oh oh ooh Oh oh oh ooh
Rappelle-moi qui je suis Recuérdame quién soy
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Si alguna vez me olvido de las piernas en mi cuello,
Si un jour je fuis, Si un día huyo,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Recuérdame quién soy, qué me prometí a mí mismo
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Si alguna vez lo olvido, las noches que pasé
Les guitares et les cris Guitarras y gritos
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Recuérdame quién soy, por qué, estoy vivo
Rappelle-moi le jour et l'année Llámame el día y el año
Si jamais j'oublie Se mai dimenticherò
Rappelle-moi le jour et l'année Chiamami indietro il giorno e l'anno
Rappelle-moi le temps qu'il faisait Ricordami il tempo
Et si j'ai oublié, E se ho dimenticato,
Tu peux me secouer Puoi scrollarmi di dosso
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller E se mi fa venir voglia di andare via
Enferme-moi et jette la clé Chiudimi e getti la chiave
Aux piqûres de rappel Ricorda i morsi
Dis comment je m'appelle Di 'il mio nome
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Se mai dimenticherò, le notti che ho trascorso
Les guitares et les cris Chitarre e urla
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Ricordami chi sono, perché, sono vivo
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Se mai dimenticassi le gambe sul mio collo,
Si un jour je fuis, Se un giorno fuggirò,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis Ricordami chi sono, cosa ho promesso a me stesso
Rappelle-moi mes rêves les plus fous Ricordami i miei sogni più sfrenati
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues Ricorda quelle lacrime sulle mie guance
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter E se dimenticavo, quanto amavo cantare
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Se mai dimenticherò, le notti che ho trascorso
Les guitares et les cris Chitarre e urla
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie Ricordami chi sono, perché sono vivo
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Se mai dimenticassi le gambe sul mio collo,
Si un jour je fuis, Se un giorno fuggirò,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Ricordami chi sono, cosa ho promesso a me stesso
Oh oh oh ooh Oh oh oh ooh
Rappelle-moi qui je suis Ricordami chi sono
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Se mai dimenticassi le gambe sul mio collo,
Si un jour je fuis, Se un giorno fuggirò,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Ricordami chi sono, cosa ho promesso a me stesso
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Se mai dimenticherò, le notti che ho trascorso
Les guitares et les cris Chitarre e urla
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Ricordami chi sono, perché, sono vivo
Rappelle-moi le jour et l'année Chiamami indietro il giorno e l'anno
Si jamais j'oublie Wenn ich jemals vergessen werde
Rappelle-moi le jour et l'année Rufen Sie mich zurück, den Tag und das Jahr
Rappelle-moi le temps qu'il faisait Erinnere mich an das Wetter
Et si j'ai oublié, Und wenn ich es vergessen hätte,
Tu peux me secouer Du kannst mich schütteln
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller Und wenn es mich dazu bringt, weg zu wollen,
Enferme-moi et jette la clé Schließen Sie mich ab und werfen Sie den Schlüssel
Aux piqûres de rappel Rückrufbisse
Dis comment je m'appelle Sagen Sie, mein Name ist
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Wenn ich jemals vergesse, die Nächte, die ich verbrachte
Les guitares et les cris Gitarren und schreien
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Erinnere mich, wer ich bin, warum, ich lebe
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Wenn ich jemals die Beine an meinem Hals vergessen habe,
Si un jour je fuis, Wenn ich eines Tages flüchte,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis Erinnere mich, wer ich bin, was ich mir versprochen habe.
Rappelle-moi mes rêves les plus fous Erinnere mich an meine wildesten Träume
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues Erinnere dich an diese Tränen auf meinen Wangen
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter Und wenn ich vergaß, wie sehr ich sang
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Wenn ich jemals vergesse, die Nächte, die ich verbrachte
Les guitares et les cris Gitarren und schreien
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie Erinnere mich, wer ich bin, warum ich lebe
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Wenn ich jemals die Beine an meinem Hals vergessen habe,
Si un jour je fuis, Wenn ich eines Tages flüchte,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Erinnere mich, wer ich bin, was ich mir versprochen habe.
Oh oh oh ooh Oh oh oh oh
Rappelle-moi qui je suis Erinnere mich, wer ich bin
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Wenn ich jemals die Beine an meinem Hals vergessen habe,
Si un jour je fuis, Wenn ich eines Tages flüchte,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Erinnere mich, wer ich bin, was ich mir versprochen habe.
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Wenn ich jemals vergesse, die Nächte, die ich verbrachte
Les guitares et les cris Gitarren und schreien
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Erinnere mich, wer ich bin, warum, ich lebe
Rappelle-moi le jour et l'année Rufen Sie mich zurück, den Tag und das Jahr

ZAZ – Si jamais j’oublie

Português

Si jamais j'oublie Se eu já esquecer
Rappelle-moi le jour et l'année Ligue-me de volta ao dia e ao ano
Rappelle-moi le temps qu'il faisait Me lembre do tempo
Et si j'ai oublié, E se eu esqueci,
Tu peux me secouer Você pode me agitar
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller E se isso me faz querer ir embora
Enferme-moi et jette la clé Me bloqueie e atire a chave
Aux piqûres de rappel Lembre-se de mordidas
Dis comment je m'appelle Diga que meu nome é
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Se eu esquecer, as noites que eu passei
Les guitares et les cris Guitarras e gritos
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Lembre-me quem eu sou, por que estou vivo
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Se eu esquecer as pernas no meu pescoço,
Si un jour je fuis, Se um dia eu fugir,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis Lembre-me quem eu sou, o que prometi a mim mesmo
Rappelle-moi mes rêves les plus fous Lembre-me dos meus sonhos mais loucos
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues Lembre-se dessas lágrimas nas minhas bochechas
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter E se eu esqueci, o quanto eu adorava cantar
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Se eu esquecer, as noites que eu passei
Les guitares et les cris Guitarras e gritos
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie Lembre-me de quem sou, por que estou vivo
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Se eu esquecer as pernas no meu pescoço,
Si un jour je fuis, Se um dia eu fugir,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Lembre-me quem eu sou, o que prometi a mim mesmo
Oh oh oh ooh Oh oh oh ooh
Rappelle-moi qui je suis Lembre-me quem eu sou
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Se eu esquecer as pernas no meu pescoço,
Si un jour je fuis, Se um dia eu fugir,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Lembre-me quem eu sou, o que prometi a mim mesmo
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Se eu esquecer, as noites que eu passei
Les guitares et les cris Guitarras e gritos
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Lembre-me quem eu sou, por que estou vivo
Rappelle-moi le jour et l'année Ligue-me de volta ao dia e ao ano

русский
Russo

Si jamais j'oublie Если я когда-нибудь забуду
Rappelle-moi le jour et l'année Назовите меня днем ​​и годом
Rappelle-moi le temps qu'il faisait Напомнить мне о погоде
Et si j'ai oublié, И если я забыл,
Tu peux me secouer Ты можешь пожать мне
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller И если это заставляет меня хотеть уйти
Enferme-moi et jette la clé Заблокируйте меня и выбросьте ключ
Aux piqûres de rappel Вспомогательные укусы
Dis comment je m'appelle Скажите, мое имя
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Если я когда-нибудь забуду, ночи, которые я провел
Les guitares et les cris Гитары и крики
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Напомни мне, кто я, почему, я жив
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Если я когда-нибудь забуду ноги на шее,
Si un jour je fuis, Если однажды я убегу,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis Напомните мне, кто я, что я обещал себе
Rappelle-moi mes rêves les plus fous Напомни мне мои самые смелые мечты
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues Помни те слезы на моих щеках
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter И если я забыл, как сильно я любил петь
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Если я когда-нибудь забуду, ночи, которые я провел
Les guitares et les cris Гитары и крики
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie Напомни мне, кто я, почему я жив
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Если я когда-нибудь забуду ноги на шее,
Si un jour je fuis, Если однажды я убегу,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Напомните мне, кто я, что я обещал себе
Oh oh oh ooh О, о, о, ох
Rappelle-moi qui je suis Напомнить мне, кто я
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Если я когда-нибудь забуду ноги на шее,
Si un jour je fuis, Если однажды я убегу,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Напомните мне, кто я, что я обещал себе
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Если я когда-нибудь забуду, ночи, которые я провел
Les guitares et les cris Гитары и крики
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Напомни мне, кто я, почему, я жив
Rappelle-moi le jour et l'année Назовите меня днем ​​и годом

हिन्दी
Hindi

Si jamais j'oublie अगर मैं कभी भूल जाता हूं
Rappelle-moi le jour et l'année मुझे दिन और साल वापस बुलाओ
Rappelle-moi le temps qu'il faisait मुझे मौसम की याद दिलाएं
Et si j'ai oublié, और अगर मैं भूल गया,
Tu peux me secouer आप मुझे हिला सकते हैं
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller और अगर यह मुझे दूर जाना चाहता है
Enferme-moi et jette la clé मुझे बंद करो और कुंजी फेंक
Aux piqûres de rappel काटने का स्मरण करो
Dis comment je m'appelle कहो मेरा नाम है
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées अगर मैं कभी भी भूल गया, तो रातों में मैंने खर्च किया
Les guitares et les cris गिटार और चिल्लाहट
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie मुझे याद दिलाएं कि मैं कौन हूँ, क्यों, मैं जीवित हूं
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, अगर मैं कभी अपनी गर्दन पर पैरों को भूल जाता हूं,
Si un jour je fuis, अगर एक दिन मैं भाग लेता हूं,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis मुझे याद दिलाना कि मैं कौन हूं, जो मैंने स्वयं वादा किया था
Rappelle-moi mes rêves les plus fous मुझे मेरे सोची सपनों का याद दिलाना
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues मेरे गालों पर उन आँसू याद रखें
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter और अगर मैं भूल गया, तो मुझे गाना पसंद आया
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées अगर मैं कभी भी भूल गया, तो रातों में मैंने खर्च किया
Les guitares et les cris गिटार और चिल्लाहट
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie मुझे याद दिलाएं कि मैं कौन हूँ, मैं जीवित क्यों हूं
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, अगर मैं कभी अपनी गर्दन पर पैरों को भूल जाता हूं,
Si un jour je fuis, अगर एक दिन मैं भाग लेता हूं,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis मुझे याद दिलाना कि मैं कौन हूं, जो मैंने स्वयं वादा किया था
Oh oh oh ooh ओह ओह ओह ओह
Rappelle-moi qui je suis मुझे याद दिलाएं कि मैं कौन हूँ
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, अगर मैं कभी अपनी गर्दन पर पैरों को भूल जाता हूं,
Si un jour je fuis, अगर एक दिन मैं भाग लेता हूं,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis मुझे याद दिलाना कि मैं कौन हूं, जो मैंने स्वयं वादा किया था
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées अगर मैं कभी भी भूल गया, तो रातों में मैंने खर्च किया
Les guitares et les cris गिटार और चिल्लाहट
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie मुझे याद दिलाएं कि मैं कौन हूँ, क्यों, मैं जीवित हूं
Rappelle-moi le jour et l'année मुझे दिन और साल वापस बुलाओ

中文(简体)
Cinese

Si jamais j'oublie 如果我忘记了
Rappelle-moi le jour et l'année 打电话给我一天和一年
Rappelle-moi le temps qu'il faisait 提醒我天气
Et si j'ai oublié, 如果我忘了,
Tu peux me secouer 你可以动摇我
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller 如果这让我想离开
Enferme-moi et jette la clé 把我锁起来扔钥匙
Aux piqûres de rappel 召回叮咬
Dis comment je m'appelle 说我的名字是
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées 如果我忘记了,我度过的那些夜晚
Les guitares et les cris 吉他和呐喊
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie 提醒我是谁,为什么,我还活着
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, 如果我忘记了我的脖子上的腿,
Si un jour je fuis, 如果有一天我逃离,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis 提醒我,我是谁,我答应了我自己
Rappelle-moi mes rêves les plus fous 提醒我我最疯狂的梦想
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues 记住我脸颊上的泪水
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter 如果我忘了,我多么爱唱歌
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées 如果我忘记了,我度过的那些夜晚
Les guitares et les cris 吉他和呐喊
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie 提醒我我是谁,为什么我还活着
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, 如果我忘记了我的脖子上的腿,
Si un jour je fuis, 如果有一天我逃离,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis 提醒我,我是谁,我答应了我自己
Oh oh oh ooh 哦,哦,哦,哦
Rappelle-moi qui je suis 提醒我我是谁
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, 如果我忘记了我的脖子上的腿,
Si un jour je fuis, 如果有一天我逃离,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis 提醒我,我是谁,我答应了我自己
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées 如果我忘记了,我度过的那些夜晚
Les guitares et les cris 吉他和呐喊
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie 提醒我是谁,为什么,我还活着
Rappelle-moi le jour et l'année 打电话给我一天和一年

ZAZ – Si jamais j’oublie

polacco

Si jamais j'oublie Jeśli kiedykolwiek zapomnę
Rappelle-moi le jour et l'année Zadzwoń do mnie z powrotem dzień i rok
Rappelle-moi le temps qu'il faisait Przypomnij mi o pogodzie
Et si j'ai oublié, A jeśli zapomniałem,
Tu peux me secouer Możesz mnie potrząsnąć
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller I jeśli to sprawia, że ​​chcę odejść
Enferme-moi et jette la clé Zamknij mnie i rzuć kluczem
Aux piqûres de rappel Przypomnij sobie ukąszenia
Dis comment je m'appelle Powiedz, że mam na imię
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Jeśli kiedykolwiek zapomnę, noce, które spędziłem
Les guitares et les cris Gitary i krzyki
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Przypomnij mi, kim jestem, dlaczego, żyję
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Jeśli kiedykolwiek zapomnę o nogach na mojej szyi,
Si un jour je fuis, Jeśli pewnego dnia ucieknę,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis Przypomnij mi, kim jestem, co obiecałem sobie
Rappelle-moi mes rêves les plus fous Przypomnij mi moje najśmielsze marzenia
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues Pamiętaj te łzy na moich policzkach
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter A jeśli zapomniałem, jak bardzo kochałem śpiewać
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Jeśli kiedykolwiek zapomnę, noce, które spędziłem
Les guitares et les cris Gitary i krzyki
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie Przypomnij mi, kim jestem, dlaczego żyję
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Jeśli kiedykolwiek zapomnę o nogach na mojej szyi,
Si un jour je fuis, Jeśli pewnego dnia ucieknę,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Przypomnij mi, kim jestem, co obiecałem sobie
Oh oh oh ooh Oh oh oh ooh
Rappelle-moi qui je suis Przypomnij mi, kim jestem
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, Jeśli kiedykolwiek zapomnę o nogach na mojej szyi,
Si un jour je fuis, Jeśli pewnego dnia ucieknę,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis Przypomnij mi, kim jestem, co obiecałem sobie
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées Jeśli kiedykolwiek zapomnę, noce, które spędziłem
Les guitares et les cris Gitary i krzyki
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie Przypomnij mi, kim jestem, dlaczego, żyję
Rappelle-moi le jour et l'année Zadzwoń do mnie z powrotem dzień i rok

العربية
arabic

Si jamais j'oublie
إذا نسيت من أي وقت مضى
Rappelle-moi le jour et l'année
اتصل بي مرة أخرى اليوم والسنة
Rappelle-moi le temps qu'il faisait
ذكرني الطقس
Et si j'ai oublié,
وإذا نسيت،
Tu peux me secouer
يمكنك هز لي
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller
وإذا كان يجعلني أريد أن أذهب بعيدا
Enferme-moi et jette la clé
قفل لي ورمي المفتاح
Aux piqûres de rappel
أذكر لدغات
Dis comment je m'appelle
قل اسمي
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées
إذا نسيت من أي وقت مضى، الليالي قضيت
Les guitares et les cris
القيثارات والصياح
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie
ذكرني من أنا، لماذا، أنا على قيد الحياة
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
إذا نسيت من أي وقت مضى الساقين على رقبتي،
Si un jour je fuis,
إذا هربت يوم واحد،
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis
ذكرني من أنا، ما وعدت بنفسي
Rappelle-moi mes rêves les plus fous
تذكير لي أحلم أحلم
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues
تذكر تلك الدموع على خدي
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter
وإذا نسيت، كم كنت أحب الغناء
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées
إذا نسيت من أي وقت مضى، الليالي قضيت
Les guitares et les cris
القيثارات والصياح
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie
ذكرني من أنا، لماذا أنا على قيد الحياة
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
إذا نسيت من أي وقت مضى الساقين على رقبتي،
Si un jour je fuis,
إذا هربت يوم واحد،
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis
ذكرني من أنا، ما وعدت بنفسي
Oh oh oh ooh
أوه أوه أوه
Rappelle-moi qui je suis
ذكرني من أنا
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
إذا نسيت من أي وقت مضى الساقين على رقبتي،
Si un jour je fuis,
إذا هربت يوم واحد،
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis
ذكرني من أنا، ما وعدت بنفسي
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées
إذا نسيت من أي وقت مضى، الليالي قضيت
Les guitares et les cris
القيثارات والصياح
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie
ذكرني من أنا، لماذا، أنا على قيد الحياة
Rappelle-moi le jour et l'année
اتصل بي مرة أخرى اليوم والسنة

हिन्दी
giapponese

Si jamais j'oublie 私が忘れたら
Rappelle-moi le jour et l'année 1日と1年後に電話してください
Rappelle-moi le temps qu'il faisait 天気を思い出させる
Et si j'ai oublié, 私が忘れてしまったら、
Tu peux me secouer あなたは私を揺することができます
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller そして、それが私を離れさせたいなら
Enferme-moi et jette la clé 私をロックしてキーを投げる
Aux piqûres de rappel リコールビット
Dis comment je m'appelle 私の名前は
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées 私が忘れると、私が過ごした夜
Les guitares et les cris ギターと叫び声
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie 私が誰なのか、なぜ、私は生きているのか
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, もし私が私の首に足を忘れたら、
Si un jour je fuis, ある日、私が逃げると、
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis 私が誰であるか、自分が約束したことを思い出させる
Rappelle-moi mes rêves les plus fous 私の野生の夢を思い出させる
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues それらの涙を私の頬に覚えている
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter そして私が忘れたなら、どれくらい歌が好きだったか
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées 私が忘れると、私が過ごした夜
Les guitares et les cris ギターと叫び声
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie 私が誰であるか、なぜ私が生きているかを思い出させる
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, もし私が私の首に足を忘れたら、
Si un jour je fuis, ある日、私が逃げると、
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis 私が誰であるか、自分が約束したことを思い出させる
Oh oh oh ooh ああああああ
Rappelle-moi qui je suis 私の人を思い出させる
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, もし私が私の首に足を忘れたら、
Si un jour je fuis, ある日、私が逃げると、
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis 私が誰であるか、自分が約束したことを思い出させる
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées 私が忘れると、私が過ごした夜
Les guitares et les cris ギターと叫び声
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie 私が誰なのか、なぜ、私は生きているのか
Rappelle-moi le jour et l'année 1日と1年後に電話してください

中文(简体)
bengali

Si jamais j'oublie যদি আমি কখনো ভুলে যাই
Rappelle-moi le jour et l'année দিন এবং বছর আমাকে ফিরে কল
Rappelle-moi le temps qu'il faisait আবহাওয়া সম্পর্কে আমাকে মনে করিয়ে দিন
Et si j'ai oublié, এবং যদি আমি ভুলে যাই,
Tu peux me secouer তুমি আমাকে ঝাঁকি দাও
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller এবং যদি এটি আমাকে চলে যেতে চায়
Enferme-moi et jette la clé আমাকে লক এবং চাবি নিক্ষেপ
Aux piqûres de rappel কামড়ের কথা বলুন
Dis comment je m'appelle আমার নাম বলুন
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées আমি যদি কখনও ভুলে যাই, তাহলে রাত কাটিয়েছি আমি
Les guitares et les cris গিটার এবং চিত্কার
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie আমাকে স্মরণ কর, আমি কে, কেন, আমি বেঁচে আছি
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, আমি যদি কখনও আমার ঘাড় উপর পা ভুলবেন,
Si un jour je fuis, যদি একদিন আমি পালিয়ে যাই,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis আমাকে স্মরণ করিয়ে দিন আমি কে, যা আমি নিজের কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম
Rappelle-moi mes rêves les plus fous আমার বুনো স্বপ্নের কথা আমাকে স্মরণ কর
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues আমার গালে অশ্রু
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter এবং যদি আমি ভুলে গিয়েছিলাম, আমি কতটা গান গাইতাম?
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées যদি আমি কখনো ভুলে যাই, রাত কাটিয়েছি আমি
Les guitares et les cris গিটার এবং চিত্কার
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie আমাকে স্মরণ করিয়ে দাও আমি কে, কেন আমি বেঁচে আছি
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, আমি যদি কখনও আমার ঘাড় উপর পা ভুলবেন,
Si un jour je fuis, যদি একদিন আমি পালিয়ে যাই,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis আমাকে স্মরণ করিয়ে দিন আমি কে, যা আমি নিজের কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম
Oh oh oh ooh ওহ ওহ ওহ!
Rappelle-moi qui je suis আমাকে স্মরণ করিয়ে দাও আমি কে?
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou, আমি যদি কখনও আমার ঘাড় উপর পা ভুলবেন,
Si un jour je fuis, যদি একদিন আমি পালিয়ে যাই,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis আমাকে স্মরণ করিয়ে দিন আমি কে, যা আমি নিজের কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées যদি আমি কখনো ভুলে যাই, রাত কাটিয়েছি আমি
Les guitares et les cris গিটার এবং চিত্কার
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie আমাকে স্মরণ কর, আমি কে, কেন, আমি বেঁচে আছি
Rappelle-moi le jour et l'année দিন এবং বছর আমাকে ফিরে কল